登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』新美南吉创作艺术论

書城自編碼: 3643620
分類:簡體書→大陸圖書→文學文学理论
作者: 钟放
國際書號(ISBN): 9787513069373
出版社: 知识产权出版社
出版日期: 2021-06-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 72.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
最好的教养:别错过孩子的4~7岁成长关键期
《 最好的教养:别错过孩子的4~7岁成长关键期 》

售價:HK$ 57.3
给孩子的语文四书:语文原来可以这样学(全四册)
《 给孩子的语文四书:语文原来可以这样学(全四册) 》

售價:HK$ 170.2
人海之间:海洋亚洲中的中国与世界
《 人海之间:海洋亚洲中的中国与世界 》

售價:HK$ 69.6
这里是中国(3):华夏文明史诗
《 这里是中国(3):华夏文明史诗 》

售價:HK$ 233.6
伟大的中国奇迹:给孩子的古建筑解剖书(全8册)
《 伟大的中国奇迹:给孩子的古建筑解剖书(全8册) 》

售價:HK$ 431.9
Fundamental of Physics(7th Edition) 基础物理学(第7版)(改编版)
《 Fundamental of Physics(7th Edition) 基础物理学(第7版)(改编版) 》

售價:HK$ 104.7
全2册历史不忍细看一本书读懂中国史中华上下五千年历史知识现代史通史书中小学生青少年课外书中国史历史类书籍
《 全2册历史不忍细看一本书读懂中国史中华上下五千年历史知识现代史通史书中小学生青少年课外书中国史历史类书籍 》

售價:HK$ 96.6
再见杨德昌:台湾电影人访谈纪事
《 再见杨德昌:台湾电影人访谈纪事 》

售價:HK$ 112.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 91.1
《阅读浪漫小说》
+

HK$ 72.5
《从马尔克斯到略萨:回溯“文学爆炸”》
+

HK$ 135.0
《从“反再现”到“承认的政治”-(女性身份认同研究)》
+

HK$ 156.6
《欧洲文学与拉丁中世纪》
+

HK$ 123.8
《玉山丹池》
+

HK$ 55.1
《中国小说史略 (精装本)鲁迅生平最有分量的学术专著 中国小》
編輯推薦:
全新版本。中日对照。
內容簡介:
童话作家新美南吉(1913—1942)也是一位杰出的诗人。他的童话充满诗意,他的诗歌也充满故事性。新美南吉参加的文学社团活动并不多,大部分时光,他都在故乡爱知县半田市生活,贫困与疾病并未消磨他创作的热情,生前的寂寞也不妨碍他死后成为日本有影响力的童话作家。他的童话《去年的树》《山里的春天》先后选入中国小学语文课本,《小狐狸买手套》成为中国语文教师非常推崇的课外经典。本书分析了这一现象背后的文化意义和语文教学法的相关问题。全书的核心部分收录了中日对照的新美南吉诗歌一百余首,包括相关注释和文化解读,预计五万字左右。本书还将用大约两万字的篇幅探讨如下问题:新美南吉的诗歌写作风格,诗歌中的小动物与昆虫意象,亲情与责任、贫穷与死亡等作品主题。全书不包括新美南吉童话的原文和译文。
關於作者:
钟放,1975年生于吉林省公主岭市,文学博士、史学硕士、法学学士,2001年起就职于东北师范大学日本研究所。读研期间,先后受教于赵德宇教授、尚侠教授门下。代表作有《伪满洲国的法治幻象》《国际法简编》等。曾赴日本、俄罗斯和蒙古国短期访学。
目錄
代序 日本文学的方法论与世界坐标
章隐隐的硝烟下 :田园诗与叙事诗
第二章 乡村的舞台上 :文学形象和作者心理
第三章 日本农村生活的小百科全书
结语 一千个读者与一千个新美南吉
附录一 新美南吉作品语文教学设计二则
附录二 新美南吉诗歌精选(钟放译)
参考书目
后记
內容試閱
《东北师范大学日本诗歌翻译与研究丛书》已经完成第四本。去年春节,第二本收尾 ;今年立春,第四本杀青。故乡东北,母校东师,年年岁岁雪相似,岁岁年年文不同。著名表演艺术家王晓棠曾经用“永远向上向前”概括她的艺术人生。我想 :这六个字也可以用来激励我们,为了自己热爱的学科长期奋斗。
没有好,只有更好。学术研究、图书出版也是如此。诗歌翻译与研究作为一项事业,在路上。
我确实想给北原白秋、新美南吉、野口雨情这些著名作家编写年谱。我理解的年谱是《中国历史研究法补编》里提到的属于史学著作类型之一的“年谱”。按照梁任公的说法,早的年谱,是北宋元丰七年(1084 年)吕大防做的《韩愈年谱》《杜诗年谱》。当年在南开大学听讲“史学理论入门”一类的课程,老先生领着我们刚入门的硕士研究生阅读《中国历史研究法》与《中国历史研究法补编》。作为读者,我非常喜欢梁任公的文章。因为对这部书印象深,所以总觉得编写年谱是一件超难的工作。好多冠以“年谱”二字的书籍都是厚达百余页。我心目中的“年谱” 和日文书籍里的 3~5 页那种年谱大不相同。因此,就不敢动笔。
学问上的中外结合、文史结合不是一件容易的事情。诗歌可以译,而那短短数页日式年谱不可译。日式年谱有日式年谱的价值,不可全面否定,但是中国的学术要以中国传统为底色,梁任公树立的学术模板,更值得追随与尝试。更何况翻译简短的日式年谱收入书中,有敷衍塞责之嫌。更深层次的中外兼通、文史结合只有在以后的岁月中慢慢努力了。年谱,不能明
知其不可为而为。
在两年前,我开始翻译南亚文学名作——尼泊尔长诗《慕娜马丹》,因为对于雪域高原的文化缺乏感性认识,只译到不足全诗四分之一就被迫搁笔。这部长诗在国内已经有两个译本,但是阅读和吸收南亚文学的营养,对于我深耕日本文学是大有裨益的。这两年,出于科研的需要,我也曾想过重译英国诗人哈代
(1840—1928 年)的作品。对于突出季节性,行数、字数有严格限制,和日本俳句有些相似的韩国“时调”,我也非常关心,觉得改革开放初期老一代翻译家译出得太少,读着不够解渴。量力而行是为正道,那些有意义、有价值的工作自有更多的年轻才俊迎难而上。国别研究需要做一些长期有效的甚至永不失效的研究题目。在社会科学领域,是否存在永不失效的研究课题呢?在大约 40 年前,中国史学界还在热烈讨论中国古代史封建社会的起止时间,明治维新到底是改革
还是革命,这些问题现在也许没人关注了。或者说,长期有意义的学术题目不好找。不过,对于日本研究来说,俳句的翻译就是一个细水长流的学术领域,永远不是热门,永远也绕不开去。鉴于俳句的特殊性,将来可能要推出第二本俳句翻译或者“译研结合”的专著。永远向前向上,推进学科与各项事业的进步,是我的初心。
回顾这五年多的时间,从摸索到积累,从开辟路径到取得一点成绩,都是各级领导关心的结果。感谢韩东育副校长、王占仁副校长,社会科学处的王春雨处长,日本研究所的陈秀武所长,他们一直在支持我、鼓励我,也提出了许多宝贵的意见,让我在前进中多了力量,明了方向。日本诗歌的翻译与研究是一项很艰难的事业,但这五年来,我从未感觉孤独。尚侠教授已在病中,他曾是东北师大中文系的一位才子。我在外国文学和中国文学方面的感悟有好多是受教于
他。尚侠老师同时代的学者,如于长敏教授、刘春英老师也给了我不少启发。翻译家林少华教授在二十多年前就曾经给我以鼓励,令人永生难忘。
我们东北师大有深厚的日本文学研究基础,步入新时代以后,更应该继承传统,勇于创新。这套《东北师范大学日本诗歌翻译与研究丛书》,就算是我对前面几代老前辈的小小答卷吧。

日本文学史上首次全景式 “农村书写”
超越时空的 “童话大师 ”
叙事中的件风清晰可见
叙事诗和田园诗妙手天成
很少从东西方古典中取材
默默地写作、默默地独创

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.