登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』英语世界的古代诗话译介与研究

書城自編碼: 3709556
分類:簡體書→大陸圖書→藝術绘画
作者: 欧婧
國際書號(ISBN): 9787520383905
出版社: 中国社会科学出版社
出版日期: 2021-09-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 160.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
耕读史
《 耕读史 》

售價:HK$ 109.8
地理计算与R语言   [英] 罗宾·洛夫莱斯      [德]雅纳·蒙乔       [波兰] 雅库布·诺沃萨德
《 地理计算与R语言 [英] 罗宾·洛夫莱斯 [德]雅纳·蒙乔 [波兰] 雅库布·诺沃萨德 》

售價:HK$ 121.0
沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛)
《 沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛) 》

售價:HK$ 87.4
大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型
《 大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型 》

售價:HK$ 72.8
宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】
《 宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】 》

售價:HK$ 155.7
UE5虚幻引擎必修课(视频教学版)
《 UE5虚幻引擎必修课(视频教学版) 》

售價:HK$ 110.9
真需求
《 真需求 》

售價:HK$ 110.9
阿勒泰的春天
《 阿勒泰的春天 》

售價:HK$ 50.4

 

建議一齊購買:

+

HK$ 282.0
《《中国油画史》增订版》
+

HK$ 122.5
《4厘米通勤绘社:无氪白屏纸胶带精选画集》
+

HK$ 160.0
《西方学院派油画教程:揭秘油画大师作品中的经典技法(经典版)》
+

HK$ 66.2
《水彩入门必学500例风景篇》
+

HK$ 83.0
《从入门到精通:写实水彩画完全自学教程·花卉篇》
+

HK$ 98.7
《水彩手账环游记 轻松水彩手绘教程 日系街景淡彩绘制技法 和风》
內容簡介:
本书重点关注19世纪以来,以英语为载体的西方学界,对中国古代诗话系列文本的译介与阐释、论述等研究。现共计有近百部诗话被英语世界研究者介绍、关注,其中又有53部被不同程度地进行英译。通过以纵向视角梳理英语世界中国古代诗话的传播现状,并在此基础上收集整理不同研究者针对不同朝代诗话的相应英译文本,从而进一步考察研究者们对一系列诗话作品中出现的传统诗学术语的译介与解读,以及不同研究者如何采用不同的西方文论方法视角,对古代诗话进行整体层面的理解与论述。
目錄
绪 论 (1)
一 研究对象 (2)
二 英语世界中国古代诗话的国内外研究现状 (9)
章 英语世界中国古代诗话研究的传播与总结 (17)
节 19 世纪至20 世纪70 年代的传播 (17)
一 19 世纪至20 世纪70 年代出版的图书 (18)
二 19 世纪至20 世纪70 年代的学术论文 (28)
三 19 世纪至20 世纪70 年代的博士学位论文 (32)
第二节 20 世纪80、90 年代的传播 (33)
一 20 世纪80、90 年代出版的图书 (34)
二 80、90 年代的学术论文 (41)
三 80、90 年代的博士学位论文 (50)
第三节 21 世纪以来的传播 (55)
一 21 世纪以来的出版图书 (55)
二 21 世纪以来的学术论文 (67)
三 21 世纪以来的学位论文 (76)
第四节 英语世界中国古代诗话传播现状总结 (83)
一 研究对象数量的增加与范围的扩大 (83)
二 不同时期同一研究者对诗话研究的发展推进 (87)
三 诗话研究方法论的多元与延伸 (89)
第二章 古代诗话的英译本研究 (93)
节 ?六一诗话? 的英译 (94)
一 ?六一诗话? 的全译本 (95)
二 ?六一诗话? 的选译本 (97)
第二节 ?沧浪诗话? 的英译 (114)
一 ?沧浪诗话? 的全译本 (114)
二 ?沧浪诗话? 的选译本 (116)
第三节 ?姜斋诗话? 的英译 (129)
一 ?姜斋诗话? 的全译本 (129)
二 ?姜斋诗话? 的选译本 (130)
第四节 宋代诗话的选译研究 (135)
一 ?彦周诗话? 的选译本 (135)
二 ?后山诗话? 的选译本 (137)
三 ?中山诗话? 的选译本 (140)
四 ?临汉隐居诗话? 的选译本 (141)
五 ?西清诗话? 的选译本 (143)
六 ?王直方诗话? 的选译本 (145)
七 ?蔡宽夫诗话? 的选译本 (146)
八 ?潜溪诗眼? 的选译本 (147)
九 ?艺苑雌黄? 的选译本 (151)
十 ?竹坡诗话? 的选译本 (152)
十一 ?石林诗话? 的选译本 (153)
十二 ?韵语阳秋? 的选译本 (154)
十三 ?诚斋诗话? 的选译本 (155)
十四 ?白石道人诗说? 的选译本 (156)
十五 ?后村诗话? 的选译本 (157)
十六 ?庚溪诗话? 的选译本 (158)
十七 ?优古堂诗话? 的选译本 (159)
十八 ?艇斋诗话? 的选译本 (159)
十九 ?藏海诗话? 的选译本 (160)
二十 ? 溪诗话? 的选译本 (161)
二十一 ?岁寒堂诗话? 的选译本 (161)
二十二 ?风月堂诗话? 的选译本 (164)
二十三 ?苕溪渔隐丛话? 的选译本 (165)
2 英语世界的古代诗话译介与研究
二十四 ?诗人玉屑? 的选译本 (166)
第五节 金、元代诗话的选译研究 (168)
一 ?滹南诗话? 的选译本 (169)
二 ?诗法家数? 的选译本 (170)
三 ?诗法正论? 的选译本 (171)
第六节 明代诗话的选译研究 (172)
一 ?艺苑卮言? 的选译本 (172)
二 ?四溟诗话? 的选译本 (173)
三 ?归田诗话? 的选译本 (175)
四 ?麓堂诗话? 的选译本 (176)
五 ?诗薮? 的选译本 (178)
六 ?诗镜总论? 的选译本 (180)
第七节 清代诗话的选译研究 (180)
一 ?渔洋诗话? 的选译本 (181)
二 ?带经堂诗话? 的选译本 (182)
三 ?原诗? 的选译本 (183)
四 ?说诗晬语? 的选译本 (188)
五 ?一瓢诗话? 的选译本 (190)
六 ?随园诗话? 的选译本 (190)
七 ?寒厅诗话? 的选译本 (193)
八 ?静志居诗话? 的选译本 (194)
九 ?春酒堂诗话? 的选译本 (194)
十 ?诗筏? 的选译本 (195)
十一 ?围炉诗话? 的选译本 (196)
十二 ?剑溪说诗? 的选译本 (197)
十三 ?瓯北诗话? 的选译本 (197)
十四 ?石洲诗话? 的选译本 (199)
十五 ?念堂诗话? 的选译本 (200)
十六 ?贞一斋诗话? 的选译本 (200)
十七 ?然脂集例? 与?名媛诗话? 的选译本 (201)
第三章 中国古代诗话的术语译介 (204)
节 “诗话” 的译介 (205)
第二节 古代诗话中“神” “气” “象” 的译介 (210)
一 “神” (211)
二 “气” (含“神气” “才气” “志气” “正气” ) (214)
三 “象” (含“意象” “物象” “兴象” “形象” ) (216)
第三节 古代诗话中“理” “意” 的译介 (218)
一 理(含“义理” “神理” “正理” “理、事、情” ) (219)
二 “意” (含“命意” “语意” “立意” ) (223)
第四节 古代诗话中“情” “景” 的译介 (225)
一 “情” (含“性情” “情性” “性灵” ) (226)
二 “情、景” (227)
第五节 古代诗话中“悟” “识” 的译介 (228)
一 “悟” (含“妙悟” “悟入” ) (228)
二 “识” (含“真识” “才、胆、识、力” ) (229)
第六节 古代诗话中“韵” “味” “趣” “致” “清” “色”
的译介 (230)
一 “韵” (含“神韵” ) (231)
二 “味” (232)
三 “趣” (含“兴趣” “风趣” ) (233)
四 “致” (含“极致” “兴致” “思致” ) (234)
五 “清” (含“清新” “清健” ) (236)
六 “色” (含“本色” “物色” “声色” ) (236)
第七节 古代诗话中“法” “体” “格” “调” 的译介 (237)
一 “法” (含“诗法” “句法” “死法、活法” ) (239)
二 “体” (含“正体、变体” “体物” “近体” ) (240)
三 “ 格” ( 含“ 常格” “ 气格” “ 句格” “ 诗格” “ 格律”“格物” ) (241)
四 “调” (含“声调” “音调” “风调” “意调” “格调”) (242)
第八节 古代诗话中“虚” “实” 的译介 (244)
第九节 古代诗话中“正” “变” 的译介 (246)
第十节 对于古代诗话术语译介的思考 (249)
第四章 英语世界研究者对古代诗话研究的方法论视角 (254)
节 研究者对诗话作者、评论对象生平的传记式研究 (256)
4 英语世界的古代诗话译介与研究
一 阿瑟???韦利、施吉瑞对袁枚? 随园诗话? 相关生平传记的研究 (257)
二 黄洪宇对? 瓯北诗话? 中吴伟业相关生平传记
研究 (266)
第二节 刘若愚对古代诗话“形而上” “表现” “技巧”
“实用” 的分类方法论研究 (269)
第三节 研究者对诗话作品的现象学、阐释学、接受理论
方法研究 (278)
一 萨进德对?原__________诗? 的现象学方法研究 (281)
二 顾明栋、Ji Hao、田菱、方葆珍对古代诗话的阐释学、
接受理论方法研究 (284)
第四节 研究者对古代诗话的女性主义方法研究 (292)
第五节 有关英语世界研究者对古代诗话研究方法的思考 (298)
结 语 (309)
参考文献 (313)_

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.