REVITALIZATION OF WATERFRONT
Master Words:LIVE AND THRIVE BY THE WATER
YANGPU SECTION OF HUANGPU WATERFRONT
HONGKOU SECTION OF HUANGPU WATERFRONT
HUANGPU SECTION OF HUANGPU WATERFRONT
XUHUI SECTION OF HUANGPU WATERFRONT
PUDONG SECTION OF HUANGPU WATERFRONT
BAOSHAN YANGTZE WATERFRONT
MINHANG SECTION OF HUANGPU WATERFRONT
RENOVATION OF HISTORICAL BUILDINGS
Master Words:HUANGPU WATERFRONT: A LIVING INCARNATION OF SHANGHAI’S INDUSTRIAL PAST
SHANGHAI INTERNATIONAL FASHION CENTER
ASH GALLERY
GREEN HILL
WORLD SKILLS MUSEUM
MING HUA SUGAR REFINERY
WORLD RECEPTION HALL
BUND PUBLIC SERVICE CENTER
URBAN BEST PRACTICES AREA OF SHANGHAI WORLD EXPO
POWER STATION OF ART
YUZ MUSEUM
START MUSEUM
LONG MUSEUM WEST BUND
TANK SHANGHAI
80000-TON SILOS AT MINSHENG WHARF
SHANGHAI PUDONG SHIPYARD 1862
SHANGHAI MODERN ART MUSEUM AND IT‘S WALKWAYS
SHANGHAI SONGCHENG · WORLD EXPO GRAND STAGE
Master Words:REGENERATION OF WATERFRONT BUILT ENVIRONMENT
INNOVATIVE OF NEW BUILDINGS
Master Words:FORGING A NEW TRAIL IN ARCHITECTURAL DEVELOPMENT
SHANGHAI MAGNOLIA PLAZA
BUND SOHO
THE BUND FINANCE CENTER
DONGJIADU FINANCIAL CENTER
WORLD EXPO MUSEUM
WEST BUND MUSEUM
WEST BUND AI VALLEY
WEST BUND MEDIA CENTER
MUSEUM OF ART PUDONG
SHANGHAI TOWER
SHANGHAI JW MARRIOTT MARQUIS HOTEL
NEW DEVELOPMENT BANK HEADQUARTERS
SHANGHAI GRAND OPERA HOUSE
SHANGHAI JUSS INTERNATIONAL EQUESTRIAN CENTER
NEW BUND INTERNATIONAL BUSINESS DISTRICT
SHANGHAI LONG BEACH
Master Words:INHERITANCE AND CONTINUATION
DYNAMIC WATERFRONT CONNECTION
Master Words:BUILT FOR THE PUBLIC: INFRASTRUCTURE WITH AESTHETIC VALUE AND THE HUANGPU RIVER WATERFRONT REVITALIZATION
FOOTBRIDGE ON RIHUI CREEK
TOURIST DISTRIBUTION CENTER
LONGHUA CREEK BRIDGE
YANGJING CREEK PEDESTRIAN BRIDGE
MINSHENG FERRY STATION
DONGCHANG ELEVATED PASSAGE
BAILIANJING M2 TOURIST TERMINAL
NIJIABANG BRIDGE
Master Words:MAKING CITIES FUN, GIVING PEOPLE COMFORT
SUZHOU CREEK
Revitalization of Waterfront
NORTH SUZHOU ROAD AND NORTH BUND WATERFRONT
PAVILLION IN BETWEEN
SINOPEC NO.1 GAS STATION
FLYING BIRD PAVILION
JIUZI PARK
BUTTERFLY BEACH PARK
CHANGNING CAMPUS OF EAST CHINA UNIVERSITY OF POLITICAL SCIENCE AND LAW
TIANYUAN RIVERSIDE PARK
AIRPORT SKATEPARK
RENOVATION OF HISTORICAL BUILDINGS
Master Words:THE REBIRTH OF THE SUZHOU CREEK
BUND 33#
ROCKBUND
OCT SUHE CREEK
THE JOINT TRUST WAREHOUSE
INNOVATIVE OF NEW BUILDINGS
SEAGULL HOTEL
SINO-AMERICAN T.& F.TOWER
NEW SITE OF SHANGHAI CHILDREN’S LIBRARY
JOHNSON CONTROLS ASIA PACIFIC HEADQUARTERS BUILDING
DYNAMIC WATERFRONT CONNECTION
CHANGPING ROAD BRIDGE
SPACE UNDER SUZHOU CREEK BRIDGE
Master Words:FROM ICONIC LANDMARKS TO PUBLIC SPACE FOR EVERYDAY USE -- A NEW DIMENSION OF SHANGHAI‘S URBAN SPACE TRANSFORMATION
appendix
THE AUTHORS OF MASTER’S WORDS
PARTICIPATED IN THE UNIT
PHOTOGRAPHER
POSTSCRIPT
序一
城市之光
郑时龄
城市是社会和文化的物质形态,是生活方式的反映。进入后工业社会后,我们正在重新认识城市,重新反思复杂的现代生活方式,重新改造城市的产业结构,重新思考城市的未来,重组城市的空间结构。习近平总书记在2019年视察杨浦滨江时作出“人民城市人民建,人民城市为人民”的指示,成为城市规划建设的根本指导思想。
今天的人民城市关注宜居,关注生态,关注自然,关注公共空间,关注公共艺术。自20世纪末以来,上海将视野投向黄浦江和苏州河的滨水空间,还将于民,让滨水空间成为人文内涵丰富的城市会客厅,让人们在这里生活、游憩、交往、观赏、冥想和创造。滨水空间带来浦东的发展,也带来中国2010年上海世博会,滨水空间的活力正在焕发出无限的魅力。
黄浦江和苏州河一江一河的再开发显示了上海作为国际文化大都市的理想和价值取向,也体现了城市的决心、经济实力和组织协调能力。一江一河的再开发需要全面协调规划、交通、市政设施、工程技术、环境保护、建筑、景观、公共艺术、建设、历史文化保护和精细化管理等领域,坚持“创新、协调、绿色、开放、共享”的发展理念,遵循“开放为本、生态为先、活力为主”的基本原则,着力将黄浦江和苏州河两岸打造成为服务于人民的滨水公共开放空间,推进两岸城市更新及用地转型,建设生态廊道,贯通滨水空间,营造水陆景观,提升生态质量。
2017年上海实现黄浦江两岸45公里全线贯通,同时建设一系列公共文化设施,如文化公园、博物馆、美术馆、展览馆、文化中心、剧院、艺术中心、公共服务中心等设施。杨浦滨江段是上海滨水空间的“东大门”,发掘沿岸百年工业传承的文化特质,彰显世界一流滨水空间的魅力,杨浦滨江生活秀带在2020年被选为文物保护利用示范区。
黄浦江滨水空间的定位是国际大都市发展能级的集中展示区和核心功能的空间载体、人文内涵丰富的城市公共客厅,以及具有宏观尺度价值的生态廊道。黄浦江的滨水岸线在市区蜿蜒流转60公里,连着广袤的腹地,哺育了沿岸数百平方公里的城区。千百年来黄浦江的岸线沿着老城厢、外滩向下游和上游拓展,孕育了中国的民族工业,发展了商贸和金融业,又塑造了陆家嘴、杨树浦、北外滩、南外滩、世博园、西岸、后滩和前滩等一个又一个独特的地区,高潮迭起,从初的原生态、农耕时代迈向工业化,迈向世界商港,跃居全球城市,这一切都源自黄浦江。
苏州河经历了悠久的发展历程,在历史上不同时期承担了航运、产业和居住等功能,逐渐承担了重要的航运功能,在这里孕育了中国早的一批纺织、面粉、火柴、化工等民族工业。由于历史的原因,苏州河作为航道,象征着工业化,沿岸遍布工厂、仓库,但也成为“下水道”,变成城市的污染源。自1996年起,上海全面启动苏州河环境综合整治,实施苏州河环境综合整治工程,苏州河干流全部消除黑臭。2020年又实现苏州河21公里中心城区段滨水空间全线贯通,长风生态园、梦清园、苏河湾等地区以及一系列优秀历史建筑和工业遗存彰显了上海的城市之光。
上海在历史上位于水网地带,水是上海城市生命的源泉和文化资源。上海的滨水空间独树一帜,一江一河见证了城市的历史,上海控江踞海的地理位置,优越的港口条件使上海不断发展繁荣一跃而成全球城市。上海因水而更形卓越,因水而让人民更感幸福,一江一河已经成为有温度、有生活的人民共享空间。
两千多年前,孟子曾经高度赞颂水,将水看作是人的隐喻:“源泉混混,不舍昼夜,盈科而后进,放乎四海”(《孟子·离娄下》),描述了有源头的泉水滚滚奔流,日夜不停,注满了洼地又向前奔腾,一直流向大海。水是现有的人类资源中历史悠久的,河流给城市带来活力,提供交通,灌溉土地,滋养生命。河流自然流淌,沉淀杂质,荡涤万物,澄清自我。水在中国文化中,自古以来就是生命和智慧的象征,是知识的源泉,是理解人类行为的准则,水培育了城市文化和城市精神。水是维系人类生命不可或缺的物质,人类与城市伴随着水,伴随着对未来城市的理想一起成长。
自20世纪60年代起,为了重振城市发展的活力,世界上许多城市都将滨水空间作为城市后工业时代的发展核心,将工业化时代形成的滨水地区的港口、工厂、仓库、船坞、码头、堆场、站场、构筑物等工业遗存加以改造和再利用,将工业化时代为追随利润而塑造的工业污染环境转换为优美的公共空间,这既是挑战,也是机遇。每座城市都以自己的方式开发滨水空间,创造了一系列优秀的案例,一些名不见经传的城市也一跃进入世界城市的行列,一些案例成为城市设计的典范。
由于滨水空间的规模,以及所处城市中优越的地理位置,滨水空间从原先作为城市的边缘转而成为城市空间的核心,滨水空间的再开发不仅是城市繁荣的驱动力,也重塑了城市的形象,让水和水岸焕发出新时代的魅力和城市发展的无限潜力。
黄浦江、苏州河是上海建设国际文化大都市的代表性空间和标志性载体,规划站在新时代,面向2035,展望2050,以更高站位谋求规划升级,以更高标准优化建设管理,着力推动高质量发展,创造高品质生活。本书汇集了一江一河开发建设中的80多个优秀案例,介绍了人民城市的建设实践,集中展示了“发展为要、人民为本、生态为基、文化为魂”的指导思想,凝聚了城市管理人员、规划师、建筑师、景观建筑师、工程师、园艺师和建筑工人等长年累月的智慧和辛勤劳动,将一江一河打造成为具有全球影响力的滨水区,未来的黄浦江将成为全球城市发展能级的集中展示区,苏州河建成城市宜居生活的典型示范区,城市之光在这里闪耀。
Preface 1
THE GLORY OF A CITY
Zheng Shiling
A city is the tangible form of a society’s culture, reflecting the life of its people. In a post-industrial society, we think about our city in a new way, reflecting the complexity of modern life, reshaping its industrial structure, planning on its future, and reorganizing its spatial structure. When President Xi Jinping visited the Yangpu section of the Huangpu River waterway in 2019, he instructed that Shanghai should be a “people‘s city is built by the people and for the people”, which has become the guiding principle of Shanghai’s urban planning and construction.
Today’s a “people‘s city” should care about its livability, ecology, nature, public space and public art. Since the end of the 20th century, Shanghai has been attaching serious attention to its waterfront along its Huangpu River and Suzhou Creek. A revitalization campaign was unveiled to open up access to the waterfront to all. The aim was to make the waterfront the living room of the city for all its citizens. Everyone can enter, play, and meditate here; everyone can savor the views and seek inspirations for creation. The waterfront has fueled the development of Pudong, and made possible the 2010 Shanghai World Expo. The waterfront is brimming with infinite charm and vitality.
The redevelopment of the Huangpu River and Suzhou Creek demonstrates Shanghai’s commitment to an international metropolis, its economic strength, and it capability of organization. The redevelopment of the River and Creek requires the coordination of planning, transportation, municipal facilities, engineering technology, environmental protection, architecture, landscape, public art, construction, historical and cultural preservation and refined management. By adhering to the development core values of ”innovation, coordination, green, openness and sharing” and following the principle of ”openness, ecology and vitality,” we spare no effort to promote urban renewal and land transformation on both banks of the Huangpu River and the Suzhou Creek. Such efforts include building ecological corridors, linking up separate waterfront sections, and creating river-scape and landscape, and improve ecological quality.
In 2017, Shanghai made the banks on both sides of the Huangpu River open to the public. A series of cultural facilities, such as cultural theme parks, museums, art galleries, exhibition halls, cultural centers, theaters, art centers, public service centers and other facilities. The Yangpu section of the Huangpu waterfront is the ”eastern gate” of Shanghai‘s waterfront, exploring the cultural qualities of the centuries-old industrial heritage along the riverfront and highlighting the charm of the world-class waterfront, and the Yangpu Waterfront Lifestyle Showcase was selected to be a national heritage protection and utilization demonstration zone in 2020.
The Huangpu River waterfront is planned to be a major showcase of both the development capabilities of Shanghai and its core functions. It is a cultural treasure trove and an ecological corridor that testifies to the city’s values. The waterfront of the Huangpu River winds through the city in a 60-kilometer-course, connecting various parts of the city and support an expansive swath of its urban areas. For hundreds of years, the Huangpu River’s waterfront has been extending downstream and upstream from the old Shanghai town and the Bund. It has nurtured China’s native fledging industrial, commercial and financial sectors. It has built the reputation of such localities as Lujiazui, Yangshupu, the North Bund, South Bund, Expo Park, West Bund, Houtan and Qiantan, elevating them from the agrarian era to an industrial one. All the glory can be attributed to the Huangpu River.
The Suzhou Creek has also undergone a long development process. It played a major role as a navigation channel, and a base of industrial and residential establishments. It is a cradle of some of China‘s earliest native industrial enterprises, such as textile and flour mills, match factory and chemical works. For historical reasons, the Suzhou Creek, as a waterway, symbolized industrialization and was flanked with factories and warehouses. It also became a drain and a source of pollution. In 1996, Shanghai launched a comprehensive environmental improvement project to clean it. Its water is no longer black or odorous. The revitalization campaign of 21 km of its waterfront in its downtown section was completed in 2020, and a range of historical buildings and industrial heritage sites, such as the Changfeng Ecological Park, Mengqing Garden, Suhe Bay, are synonymous with the glory of the city.
Historically, Shanghai had an intricate waterway network: water provides the source of the city’s vibrancy and shapes the city’s culture. Shanghai’s waterfront is unique: The River and Creek have witnessed the city’s evolution. The advantageous geographical location of Shanghai at the mouth of the Yangtze River has put it on the world map. Rivers have brought prosperity to Shanghai and happiness to its people. Shanghai’s waterfront has become cherished civic spaces.
More than 2,000 years ago, Mencius once highly praised rivers, comparing them to an aspiring person: ”It pushes ahead day and night, filling up all the lying land. It never loses its momentum until it meets the sea.” Rivers bring vitality to cities; they can facilitate transportation, irrigate land, and nourish life. In a river’s natural course, it can precipitate impurities; cleanse everything and itself. Water has been a symbol of life and wisdom in Chinese culture since ancient times, a source of knowledge that help understand human behavior. It has nurtured urban culture and urban spirit. Water is the indispensable substance that sustains human life. Humans and cities grow together with the support of water and with the ideal of the future city.
Since the 1960s, to fuel urban development, many cities around the world have made waterfront the core space for urban development in the post-industrial era. They have converted and reused waterfront industrial heritage sites such as harbors, factories, warehouses, wharves, yards that took shape during the industrialization era, converting the pollution-producing but profit-making facilities in the industrial era into scenic splendors. This is both a challenge and an opportunity. Each city has developed its waterfront in its own way, and many successful cases have emerged. Some lesser-known cities have risen to fame, and some cases have become classic examples of urban design.
Due to the scale of waterfronts and their advantageous locations in their respective cities, waterfront spaces are no longer beneath public attention; they have become much sought-after urban spaces. Waterfront redevelopment programs are not only a driving force for urban prosperity, but have also reshaped the images of cities, lending much charm to the waterways and waterfront in a new era.
The Huangpu River and Suzhou Creek are iconic landmarks of Shanghai as an international metropolis. To envision its future in 2035 and 2050, we seek to aim high and upgrade our planning, apply construction management at higher standards, carry forward quality development and create high-quality life. This book brings together more than 80 cases; they have witnessed the wisdom and hard work of urban administrators, planners, architects, landscape architects, engineers, horticulturists and construction workers, etc. Their commitments have contributed to the new image of the River and the Creek and the glory of the city.