登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』如何让读者手不释卷:贵志祐介的72个小说写作要点

書城自編碼: 3712088
分類:簡體書→大陸圖書→文學文学理论
作者: [日]贵志祐介
國際書號(ISBN): 9787555023517
出版社: 海峡文艺出版社
出版日期: 2021-12-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 49.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
英雄之旅:把人生活成一个好故事
《 英雄之旅:把人生活成一个好故事 》

售價:HK$ 87.4
分析性一体的涌现:进入精神分析的核心
《 分析性一体的涌现:进入精神分析的核心 》

售價:HK$ 122.1
火枪与账簿:早期经济全球化时代的中国与东亚世界
《 火枪与账簿:早期经济全球化时代的中国与东亚世界 》

售價:HK$ 77.3
《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》国有企业条款研究
《 《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》国有企业条款研究 》

售價:HK$ 98.6
银行业架构网络BIAN(全球数字化时代金融服务业框架)(数字化转型与创新管理丛书)
《 银行业架构网络BIAN(全球数字化时代金融服务业框架)(数字化转型与创新管理丛书) 》

售價:HK$ 98.6
金托邦:江湖中的沉重正义
《 金托邦:江湖中的沉重正义 》

售價:HK$ 60.5
易经今解:释疑·解惑·见微
《 易经今解:释疑·解惑·见微 》

售價:HK$ 88.5
东欧史(全二册)-“中间地带”的困境
《 东欧史(全二册)-“中间地带”的困境 》

售價:HK$ 221.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 73.8
《意象的帝国:诗的写作课》
+

HK$ 119.6
《华兹生英译汉诗的世界文学特性研究》
+

HK$ 58.6
《叙事人生:小说精读课 细读文本,揭秘名著如何构造引人入胜的》
+

HK$ 98.0
《许子东现代文学课》
+

HK$ 95.2
《莫言小说创作与中国口头文学传统》
+

HK$ 120.2
《秋水堂论金瓶梅》
編輯推薦:
◆百万销量作家贵志祐介真诚分享小说创作心得技巧。贵志祐介横跨恐怖、推理、科幻小说领域,曾获日本恐怖小说大奖、日本推理作家协会奖、日本科幻小说大奖、山田风太郎奖。本书是他多年写作经验的总结记录。
◆小说的销量密码是什么?贵志祐介从6个创作维度,梳理出72个写作要点,展现小说写作的秘诀。
◆案例丰富,作者以自身作品为例,如《来自新世界》《青之炎》《黑屋吊影》,多角度分析解读,带你探索小说中的世界。
內容簡介:
创作没有灵感怎么办?小说题材是否有禁忌?反面角色有哪些特权?让人手不释卷的秘诀是什么?怎样让读者代入情感?如何从电影和漫画作品中偷师?
贵志祐介认为,小说写作不能是作者的自娱自乐,而是要想方设法取悦读者、服务读者。如何才能写出让读者沉浸其中欲罢不能的小说呢?
横扫恐怖、推理、科幻领域小说大奖的多栖作家贵志祐介,从灵感、大纲、角色、写法、推敲、技巧六个维度,列出七十二个要点,结合自身作品案例,真诚解说小说创作理念和技法,手把手带你写出引人入胜的小说。
關於作者:
著者简介
贵志祐介,日本作家。
一九五九年生于大阪。毕业于京都大学。一九九六年凭借《第十三种人格的恐怖》出道。翌年,《黑屋吊影》获日本恐怖小说大奖。二〇〇五年,以《玻璃之锤》获日本推理作家协会奖。二〇〇八年,以《来自新世界》获日本科幻小说大奖。二〇一〇年,以《恶之教典》获山田风太郎奖。
译者简介
董纾含,日本东北大学比较文化论方向硕士,中央戏剧学院东方戏剧方向博士。时常笔译,零散口译。爱猫嗜闲散。
目錄
章 灵感
第二章 大纲
第三章 角色
第四章 写法
第五章 推敲
第六章 技巧
內容試閱
前 言
赖山阳创作过一首著名的歌谣,常被当作解释“起承转合”的范例。
京都三条线铺女,姐姐十六妹十四。
各国王侯杀人以弓矢,线铺小女杀人以眼神。
这首歌谣还有一些其他版本,多是大同小异,比如将“京都三条”换成了“大阪本町”,或者女孩子的年龄变成了“十八”和“十五”,又或者将“弓矢”变成“刀”,等等。也不知道哪一个版本是对的。但是这首歌谣的含义想必不用做过多解释了吧。原作一上来就提到了正值妙龄的线铺小女,令人满怀期待,以为接下来会谈及“美色”。然而第三句却十分“唐突”地出现“各国王侯杀人以弓矢”这样颇具杀气的文字,这句便是起承转合中的“转”。后一句,点明这首歌谣的主题还是在讲“线铺小女”,也应和了大家初的预期,落脚于“美色”之上。这真是可喜可贺,可喜可贺。
我从前就十分讨厌这个例子。简直太无趣了。就是满脑子只想着怎么潇洒结尾,却直接落入俗套,真是令人扫兴至极。从内容上看,使用的也不是谐音冷笑话,倒是更接近落语中的“双关语”。这与其说是想要激发读者内心的共鸣,不如说是作者耽于自我满足的结果。对从没听说过“起承转合”概念的人来说,这或许是个比较合适的例子,但是对想要创作小说,尤其是创作“娱乐小说”的人来说,以此为例真是有百害而无一利。
所以,我在此稍稍修改如下:
京都三条线铺女,姐姐十六妹十四。
各国王侯杀人以弓矢,线铺小女杀人以吹箭。
当然,我并不是想说修改后的内容优于原作。从歌谣的角度来看,改写版简直差到不忍直视。后一句的“吹箭”倒是和前面两句的“弓矢”和“线铺”押韵。后愣是把字数改得比都都逸字数还多,不过请大家先无视这些问题吧。把原作改成这样主要是为了引出我创作小说的方法,明知有的读者读到这里会想直接合上书,我还是硬着头皮“献丑”了。
准备开始创作小说的朋友,请务必提醒自己,一定要高度警惕“杀人以眼神”这种毫无想象力的文字。且不说这姐妹二人又不是拥有石化之眼的美杜莎,我只能说,作者是在无条件地期待读者产生那种不疼不痒的共鸣,同时笑得一脸猥琐,仿佛在说:“你看!掉进我设计的陷阱了吧?”并露出一副扬扬自得的神色。大家注意了,这种做法对各个领域的创作者们来说都是大忌。
话说回来,当今的读者们看到“各国王侯杀人以弓矢”这句话,谁都不会感到惊讶吧。就算是次见,估计也预想得到后一句会以“杀人以眼神”做结了。所以这句话产生的冲击效果基本为零。那么一开始就应该想一个能够颠覆这种“预想”的点子,不是吗?
同时, 原作中属于“转” 的那句话本来也只是个比喻,并不会引发故事的根本变化。改写之后,虽然还是比喻,但是“合”的部分却显然被“转”所影响并产生了质变。这一点是两版的本质区别(当然也可能只是改“烂”了而已)。
即便如此,如果有人问:那线铺的女儿们为什么要用“吹箭”啊?完全不懂这一句的意思啊。那我要说,你会这么想就太对了。我希望你能够在此基础上,展开想象的翅膀去思考其中因由。京都三条的线铺—听上去是一家家底丰实的老牌店铺了。这样一家老牌店铺的两个女儿,为何会染指杀人的勾当呢?其中究竟有着怎样不为人知的悲惨故事呢?而且,杀人工具还是“吹箭”这样不常见的武器。当然,箭头上应该还涂了毒,是什么毒呢?乌头?还是鸩毒?她们狙杀的目标是谁?从哪里进行狙杀呢?从打开的薄拉门,还是从隔扇的缝隙?又或者是将天花板移开一点儿,从那里实施暗杀?要想偷偷爬到天花板的内侧,那得要身体素质超强才行,说不定她们两个人是忍者?
看到这儿,或许有人会说“你是白痴吗”,但是我想说:小说的本质就是妄想。成败的关键就在于你的妄想是否详尽并使人信服。其次就是你能写出怎样新颖的妄想了。那就是说,奇人、怪人适合创作小说喽?说得没错!正适合你哦。
我本人在出道前阅读过不少介绍小说创作技巧的书,其中既有令人茅塞顿开的佳作,也有让人如鲠在喉的平庸之作。不过,多读一些书,必然有所收获。倘若我这本书能让你有所收获,那便再好不过了(好是“茅塞顿开”的收获哦)。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.