登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』明清时期西传中国小说英译研究

書城自編碼: 3730003
分類:簡體書→大陸圖書→文學文学理论
作者: 陈婷婷
國際書號(ISBN): 9787308218924
出版社: 浙江大学出版社
出版日期: 2022-03-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 72.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
云中记
《 云中记 》

售價:HK$ 76.2
中国古代妇女生活(中国古代生活丛书)
《 中国古代妇女生活(中国古代生活丛书) 》

售價:HK$ 47.0
你的认知正在阻碍你
《 你的认知正在阻碍你 》

售價:HK$ 65.0
我们身边的小鸟朋友:手绘观鸟笔记
《 我们身边的小鸟朋友:手绘观鸟笔记 》

售價:HK$ 78.2
拯救免疫失衡
《 拯救免疫失衡 》

售價:HK$ 55.8
收尸人
《 收尸人 》

售價:HK$ 72.8
大模型应用开发:RAG入门与实战
《 大模型应用开发:RAG入门与实战 》

售價:HK$ 89.4
不挨饿快速瘦的减脂餐
《 不挨饿快速瘦的减脂餐 》

售價:HK$ 67.0

 

建議一齊購買:

+

HK$ 29.3
《诗词格律:插图版(语言学大家王力经典作品,诗词格律入门读物,》
+

HK$ 118.8
《故事写作大师班》
+

HK$ 110.0
《丝路星辉?阿拉伯文学研究会成立30周年纪念论文集》
+

HK$ 78.3
《苏轼十讲》
+

HK$ 97.4
《有诗自唐来:唐代诗歌及其有形世界》
內容簡介:
本书的正文部分共有六章。章是整个书稿的起点,主要探讨“中学西传”的缘起、意义及研究现状。第二章主要探讨中国古典小说西传的“首译之功”:《今古奇观》译本。本章通过翻译策略、路径及动因等维度,探究译者的一些偏好和价值取向及其与所处时代背景之间千丝万缕的联系。第三章以《好逑传》译本为例,探讨了西方浪漫主义时期的历史回眸和译本背景、译本探析、德庇时译者主体身份等内容。第四章以《玉娇梨》为例,介绍了译者及其背景、传译本举隅、对宗教用语的改编及处理、对女性的形塑及教化等内容。第五章介绍了西传中国古典小说译本的背景因素、《玉娇梨》等译本对西方浪漫主义精神的彰显等内容。第六章主要探讨明清时期中国古典小说西传的启示。书末的附录是笔者对美国研究中国明清时期文学、文化、宗教的专家艾利克教授的访谈录。
關於作者:
陈婷婷,博士,安徽大学外语学院副教授,硕士生导师,复旦大学博士后,曾主持国家社科基金项目、教育部人文社会科学研究项目、中国博士后科学基金面上项目等,主要研究方向为翻译学及比较文学。
目錄
章 绪论
节 “中学西传”的缘起与意义
第二节 “中学西传”的研究现状
第二章 中国古典小说西传的“首译之功”:《今古奇观》译本
节 《今古奇观》:中国古典小说西传之肇始
第二节 译者及其所处时代背景
第三节 《今古奇观》译本对18世纪西方启蒙时代精神的回应
第四节 译本的翻译策略、路径及动因
第三章 19世纪中国古典小说西传的拓展:以《好逑传》译本为例
节 西方浪漫主义时期的历史回眸和译本的背景
第二节 19世纪“中学西传”的中国先行者
第三节 《好逑传》的译者及译本
第四节 《好逑传》的早译本:珀西译本探析
第五节 德庇时译者主体身份的多样性分析
第六节 译本的聚焦:《好逑传》的“误释”研究
第四章 中国古典小说西传的多样性展现:以《玉娇梨》为例
节 《玉娇梨》的译者及背景简介
第二节 《玉娇梨》的传译本举隅
第三节 对宗教用语的改编及处理
第四节 对女性的形塑及教化
第五章 西传中国古典小说译本的背景因素与西方浪漫主义精神
节 同期西方时代背景对译本的影响
第二节 《玉娇梨》等译本对西方浪漫主义精神的彰显
第六章 明清时期中国古典小说西传的启示
节 域外传播和本土经验的调适性
第二节 由宇文所安的翻译来看文学中的“普遍性”与“特殊性”
第三节 东西方视域中的交错与共识
主要参考文献
附录 从外部世界看中国——艾利克教授访谈录
一、跨越“界限”:从西方哲学到中国古典文学
二、由翻译到解释:何为“文学经典”
三、再发现与补白:中国传统文化在西方的传播
后记

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.