登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』翻译认知过程研究——“义-意”体认与建构新范式

書城自編碼: 3762086
分類:簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: 曾利沙
國際書號(ISBN): 9787030721501
出版社: 科学出版社
出版日期: 2022-06-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 122.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
欧洲四千年
《 欧洲四千年 》

售價:HK$ 93.2
孙中山与海南(1905—1913)
《 孙中山与海南(1905—1913) 》

售價:HK$ 92.0
故宫雅趣:紫禁城皇室生活与君臣轶事
《 故宫雅趣:紫禁城皇室生活与君臣轶事 》

售價:HK$ 103.8
金钱、奇珍异品与造物术:荷兰黄金时代的科学与贸易
《 金钱、奇珍异品与造物术:荷兰黄金时代的科学与贸易 》

售價:HK$ 115.6
本该成为女王的姐妹:都铎王朝的一段悲剧
《 本该成为女王的姐妹:都铎王朝的一段悲剧 》

售價:HK$ 115.6
棺材船:爱尔兰大饥荒时期海上的生与死
《 棺材船:爱尔兰大饥荒时期海上的生与死 》

售價:HK$ 103.8
新左派政治经济学:一个局外人的看法(汉译名著本14)
《 新左派政治经济学:一个局外人的看法(汉译名著本14) 》

售價:HK$ 33.6
汗青堂丛书006·十二幅地图中的世界史(2024版)
《 汗青堂丛书006·十二幅地图中的世界史(2024版) 》

售價:HK$ 141.6

 

建議一齊購買:

+

HK$ 85.0
《 企业管理制度写作:规范·技巧·例文 》
+

HK$ 160.0
《 语符指示理论与汉语指示问题研究 》
+

HK$ 78.3
《 认知翻译学 》
+

HK$ 36.0
《 方言(附音序、笔画索引) 》
+

HK$ 57.6
《 新华写字字典(第2版) 》
+

HK$ 139.2
《 上海话大词典(第二版)(附CD一张) 》
內容簡介:
《翻译认知过程研究 : “义-意”体认与建构新范式》以探究翻译的“义—意”形态识解机制为重点,以溯源“义—意”形态成因及其体认与建构范式为哲学基础,以表征翻译理解与表达认知过程的区间规律为旨归,系统阐释了翻译认知过程的主客观互动及其理据,从不同维度揭示了翻译活动的本质。《翻译认知过程研究 : “义-意”体认与建构新范式》的显著特色是宏观—中观—微观统一,剖析从义素、语词、概念、短语、命题、语句到句段和语篇层次“义—意”的体认与建构的动态过程。《翻译认知过程研究 : “义-意”体认与建构新范式》创新性地建构了翻译过程的“体认—建构范式”和“翻译认知过程识解机制结构链”,突出了可分析、可阐释、可描写、可推论、可确证、可操作的科学方法论。
目錄
目录序前言第一章 导论 1第二章 认知思维与翻译过程研究的概念辨析 92.1 概说 92.2 “认知”与“认知过程”及相关概念的内涵与外延 112.3 “体认”概念的内涵与外延 132.4 “思维”概念的内涵与外延 152.5 “翻译”与“翻译过程”概念的内涵与外延 182.6 “研究”概念的内涵与外延 192.7 “理解”与“表达”研究的内涵与外延 222.8 小结 23第三章 翻译过程“义—意”体认与建构研究的哲学基础 243.1 概说 243.2 “义—意”识解与表达体认研究的哲学基础 253.2.1 “义—意”识解研究的科学哲学观 273.2.2 “义—意”识解研究的实践哲学观 293.2.3 “义—意”识解研究的分析哲学观 323.2.4 “义—意”识解研究的价值哲学观 333.2.5 “义—意”识解的本体论研究观 343.2.6 “义—意”识解研究的方法论哲学观 353.3 “义—意”发生论的心理学基础 373.4 “义—意”体认与建构宏观—微观理据 383.4.1 宏观理据 383.4.2 微观理据 393.5 “义—意”的形态特征与研究内容 413.6 小结 44第四章 翻译过程“义—意”体认识解与建构的认知机制 454.1 概说 454.2 自然环境体认与时空感知体认的“义—意”识解与建构 454.3 社会体认与角色体认的“义—意”识解与建构 474.4 生活体认与关系体认的“义—意”识解与建构 484.5 形象体认与情感体认的“义—意”识解与建构 504.6 感官体认与精神体认的“义—意”识解与建构 534.7 经验体认与心智体认的“义—意”识解与建构 554.8 静态与动感体认互动的“义—意”识解与建构 574.9 英汉文化共性与差异体认的“义—意”识解与建构 594.10 小结 61第五章 “解码—自证/他证—编码”模式:“义—意”体认—建构过程连续统 625.1 概说 625.2 “解码—自证/他证—编码”认知过程研究的拓展维度 685.3 “义—意”体认与建构的翻译过程心理激活链 695.3.1 符号激活概念,概念激活义素 715.3.2 义素激活内涵,内涵激活特征 755.3.3 特征激活意象,意象激活形象 765.3.4 想象激活参与,参与激活体验 775.3.5 体验激活知觉,知觉激活辨析 785.3.6 辨析激活判断,判断激活“义—意” 805.3.7 义—意激活语境,语境激活模拟 825.3.8 模拟激活行为,行为激活关系 835.3.9 关系激活参数,参数激活关联 845.3.10 关联激活描述,描述激活建构 875.4 小结 90第六章 “义—意”体认与建构过程中的认知思维形态 926.1 概述 926.2 认知思维运作原理与思维规律表征 946.3 “义—意”体认与建构的认知思维形式与形态 966.3.1 概念范畴思维的认知模型 966.3.2 命题语义推导思维与规律表征 986.3.3 预设或前提推导思维认知机制 1016.3.4 “含义—意向”推导认知机制的可证性 1026.3.5 经验逻辑思维与批判思维 1056.3.6 交际语用意图推理思维 1066.3.7 事理逻辑推导思维 1086.3.8 情感逻辑推理思维 1096.3.9 形象逻辑推导思维 1116.3.10 关联逻辑推论思维 1136.3.11 宏观—微观多维度综合思维 1146.4 小结 117第七章 语境参数理论框架下的翻译认知过程研究 1197.1 概说 1197.2 认知—语篇语言学理论的不足与局限 1217.3 传统语境论的不足与局限 1237.4 语境参数的性质与定义重构 1247.5 语境参数理论的可推论性假设 1267.6 语境参数的语境化认知机制与运作原理 1277.7 语境参数的分类方法与范畴化拓展 1307.8 语境参数的理论职能与认知运作机制 1337.8.1 语境参数的排他性认知机制 1347.8.2 语境参数的可分析与可阐释认知机制 1367.8.3 语境参数的可操作性推导认知机制 1387.9 小结 141第八章 隐喻“义—意”识解与表达的主客观理据 1438.1 概说 1438.2 隐喻“义—意”识解与表达的范畴化研究 1458.3 隐喻“义—意”识解与评析的语境适切性原则 1468.4 隐喻“义—意”的体认机制与创译性主客观理据 1478.5 隐喻“义—意”识解推导的主客观理据与规则演绎 1508.6 隐喻“义—意”的知识图式建构与主客观阐释机制 1528.7 隐喻“义—意”识解的形象思维特征与主客观理据 1538.8 隐喻“义—意”识解的心智空间与概念整合之主客观理据 1558.9 隐喻“义—意”识解的生活形象体认之主客观理据 1588.10 小结 160第九章 文学翻译认知过程的本质属性与译者主体性 1629.1 概说 1629.2 语境张力与意义的动态建构性 1639.3 译者主体性与译者能力结构 1639.4 文学语言的意境体认与艺术再现 1649.5 人物情感“义—意”体认的程序性描写与艺术表现 1689.6 人物性格特征与语势“义—意”形态识解的艺术表现 1729.7 召唤结构的“义—意”体认与艺术再现和表现 1749.8 行为事态“义—意”的情景化体认与艺术再现 1759.9 人物关系“义—意”的体认及其艺术再现和表现 1779.10 小结 178第十章 语篇“义—意”识解与表达阈限:主题与主题倾向关联性融合 17910.1 概说 17910.2 语篇翻译认知过程研究的宏观—中观—微观理论框架 18010.3 基本概念界定与重释 18210.3.1 何谓“话题” 18210.3.2 何谓语篇“主题” 18210.3.3 何谓“主题中心”论与解构“意义中心”论 18310.3.4 何谓“主题倾向” 18510.3.5 何谓“主题关联性” 18610.3.6 何谓“主题统摄性” 19010.3.7 何谓“最佳关联性语境融合阐释框架” 19110.3.8 何谓“语境阈限” 19210.3.9 何谓“历时性社会文化语境参数” 19210.4 历时文化语境下的主题统摄认知机制作用 19410.5 小结 195第十一章 宏观—中观—微观视域下小说翻译艺术表现的认知机制 19611.1 概说 19611.2 艺术意境再现与文学翻译准则 19711.3 主题及主题倾向统摄下的小说翻译艺术表现 20311.4 主题—意向统摄下的艺术再现认知机制 20311.5 小结 215第十二章 宏观—中观—微观阐释框架下的论说文与说明文文本翻译过程阐释 21612.1 概述 21612.2 论说文语篇翻译过程的整体视域观 21712.3 “Measurements of a Good Life”翻译过程认知机制阐释 21712.3.1 语篇“义—意”识解与表达问题解析 21912.3.2 语篇翻译认知机制的程序化描述 22012.4 说明文语篇翻译过程的认知机制与研究任务 22812.5 Women’s Senses语段汉译认知机制及其操作过程描述 22912.5.1 主题中心概念的认知关联性辨析 22912.5.2 语段宏观阐释结构的建构 23012.5.3 主题关联性概念语义趋同的语境适切性 23112.5.4 语境参数对主题关联概念语义辨析的制约性 23212.5.5 语词概念语义的语境化趋同 23312.5.6 语言风格的艺术再现与概念语义的语境化嬗变 23412.6 宏观框架统摄下的“老来乐”英译认知机制及操作过程描述 23612.6.1 宏观框架结构要素内容的抽象与概括原理 23912.6.2 话题与主题“义—意”形态的生成机制 24012.6.3 句法逻辑语义关联与意向性含意的识解与表达 24212.6.4 概念语义识解的语境制约性 24312.7 小结 244第十三章 散文语篇翻译体验与建构过程解析 24513.1 概述 24513.2 散文风格特征及语篇翻译过程研究的原则要求 24513.3 散文语篇(节选)“The City Is Like Poetry”美感特征再现过程解析 24713.4 散文语篇Altogether Autumn翻译认知过程比较评析 25113.4.1 语篇翻译“义—意”识解的宏观结构统摄机制的建构 25713.4.2 语篇题目、主题及其倾向内涵特征突显性 25813.4.3 题目旨趣的语境适切性识解与表达 25913.4.4 语篇风格特征识解与表达比较评析 26113.4.5 主题倾向统摄下的情态意义语境适切性 26313.4.6 经验逻辑体认与“义—意”建构的语境适切性 26613.4.7 人物语态形象化的语境体验性与艺术再现 26813.4.8 重译及主客观理据剖析 26913.5 小结 272参考文献 273主要参考词典 286

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.