登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣柜(小译林国际大奖童书)

書城自編碼: 3765134
分類:簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: C.S.刘易斯
國際書號(ISBN): 9787544791830
出版社: 译林出版社
出版日期: 2022-07-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 35.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
新知文库·动人的北平
《 新知文库·动人的北平 》

售價:HK$ 34.3
萧条中的生存策略
《 萧条中的生存策略 》

售價:HK$ 57.4
银色瀑布:美国兵工厂与中途岛海战
《 银色瀑布:美国兵工厂与中途岛海战 》

售價:HK$ 79.4
乔丹法则
《 乔丹法则 》

售價:HK$ 80.3
如何不被一杯水淹没
《 如何不被一杯水淹没 》

售價:HK$ 67.9
流人系列03:猛虎 午夜文库
《 流人系列03:猛虎 午夜文库 》

售價:HK$ 90.9
洛克现代性政治学之根
《 洛克现代性政治学之根 》

售價:HK$ 109.3
奥登诗精选
《 奥登诗精选 》

售價:HK$ 112.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 531.9
《哈利波特20周年纪念版(全20册)(“哈利·波特”20周年纪》
+

HK$ 31.9
《罗尔德?达尔作品典藏?小乔治的神奇魔药》
+

HK$ 78.3
《福尔摩斯探案集(世界著名侦探李昌钰盛赞有加)》
+

HK$ 31.3
《蓝河熊》
+

HK$ 351.1
《窗边的小豆豆合集(1-6)》
+

HK$ 118.8
《魔法象故事森林·大声读系列桥梁书第一辑(套装共4册)》
編輯推薦:
国际大奖童书:刘易斯·卡罗尔书架奖,BBC100年伟大的11本儿童读物,千禧年儿童图书奖世纪童书;与《魔戒》齐名的儿童奇幻文学经典;“哈利·波特”作者J.K.罗琳挚爱的童书;译界泰斗陈良廷、刘文岚澜经典译本,全新修订;新锐插画师原创全彩插图,附赠原版地图;资深媒体人、童书推广人喻盈作序导读;梅子涵、阿甲等名家推荐阅读
內容簡介:
二战时期,彼得、苏珊、爱德蒙和露茜四兄妹为躲避战火,来到伦敦乡下的一位老教授家中。他们通过一个神秘的大衣柜,进入了纳尼亚王国。此时的纳尼亚王国正处在白女巫的残暴统治之下,那里冰天雪地,只有无止境的寒冬。四兄妹经历了一番惊心动魄的冒险,在狮王阿斯兰的帮助下,打败了强大的白女巫,让春天重回纳尼亚……
關於作者:
C.S. 刘易斯,20世纪英国著名的文学家,学者,杰出的批评家。他毕生研究文学、哲学、神学,尤其对中古及文艺复兴时期的英国文学造诣尤深,堪称英国文学的巨擘。他一直任教于牛津大学和剑桥大学。他编著的作品很多,范围也很广,既有文学史、文艺评论,也有散文、诗歌集,特别是他写了不少儿童文学,代表作当首推七部“纳尼亚传奇”系列。
陈良廷,中国建国后第一代翻译家,为翻译事业作出过重大贡献。他自20世纪50年代始,坚守于翻译的寂寞天地,专事于翻译英美当代戏剧名著和通俗小说,译著逾百部。2003年被中国翻译工作者协会授予资深翻译家称号。
刘文澜,上海翻译家协会会员,1950年代起与丈夫陈良廷合作,从事外国文学翻译工作。两人合译作品包括《教父》《儿子与情人》《奥德茨剧作选》《纳尼亚传奇》等。
李冰洁,江苏省美术家协会会员,中欧国际设计协会理事。毕业于湖北美术学院,任教于南京师范大学美术学院,主要从事插画教学与创作,著有《儿童插画创作》。插画作品入选过维也纳Trickywoman国际动画节、俄罗斯金龟设计展、中国插图艺术展、全国插画艺术展、全国高校插图艺术作品展、中国美协“视界”插图艺术展、金海豚国际动漫艺术节等。插画作品曾获全国高校数字艺术设计大赛一等奖、中国高校设计艺术大赛二等奖。
目錄
1 露茜初探魔衣柜
2 柜中天地
3 爱德蒙和魔衣柜
4 土耳其软糖
5 回到柜门这边
6 深入森林
7 跟海狸夫妇共度的一天
8 午饭后发生的事
9 女巫的房子
10 魔法开始破了
11 阿斯兰快到了
12 彼得初战告捷
13 远古时代的高深魔法
14 女巫的胜利
15 太古时代更加高深的魔法
16 石像的遭遇
17 追猎白鹿
內容試閱
来,钻进这个魔衣柜,体验“惊悦”
喻盈(童书推广人、资深媒体人)
C.S.刘易斯有一句著名的话:“只讨孩子们喜欢的故事,不能算好的儿童文学。”他以《狮子、女巫和魔衣柜》为开端,写下七卷本的《纳尼亚传奇》,就像要立下自己的标准:怎样的儿童文学才能称为经典。这个故事果然载入了现代奇幻文学史册。它既令孩子们着迷,也让成年读者回味无穷,全球销量超过一亿册。那么,它到底经典在哪儿?

要讲清楚这个问题,我想先跳开来摘一段黄晓丹谈《哈利?波特》的文字:“我看了J.K.罗琳的访谈,原来她在成为一个魔幻作家前,读的是英国古典文学专业,所以她学的拉丁文课程、词源学课程、中世纪传说课程等,都成为了她写作《哈利?波特》的基础。也就是说《哈利?波特》这样一部现代魔幻小说,并不是在J.K.罗琳的大脑中凭空构造出来的,而是根植于整个英国文学的传统。”
读《纳尼亚传奇》,这样的感受只会更加强烈——它虽是写给儿童的奇幻小说,但却根植于整个英国,甚至整个欧洲的文学传统、文化传统。它不仅仅是“好看”这么简单,其背后的精神性、文化的厚度,可以溯源到神话故事原型,非一般儿童文学可比。
《纳尼亚传奇》的作者C.S.刘易斯生于1898年,26岁就登上牛津大学教席,一直在牛津和剑桥两所顶级名校任教。他毕生研究文学、哲学、神学,尤其对中古及文艺复兴时期的英国文学造诣尤深,堪称英国文学的巨擘。他也精通北欧神话,特别擅长讲故事,以至于二战时期英国军情局会秘密请他为对冰岛的公关提供协助。BBC(英国广播公司)为了振奋战时英国人的情绪,也不断邀请C.S.刘易斯在广播上宣讲。
《纳尼亚传奇》诞生于一个举世闻名的赌约:比谁能写出更好的故事。这两位打赌的人后来创作出两部奇幻史诗:一部就是C.S.刘易斯的《纳尼亚传奇》,另一部则是他的对手与好友J.R.R.托尔金的《魔戒》。他们两人一举将英语奇幻文学推到了难以企及的新高度,成为后世作家不断汲取营养,不断致敬,想要超越的标杆。
事实上,今天影响力巨大的《哈利?波特》《冰与火之歌》都深受《纳尼亚传奇》的影响。比如,为什么它们都是“七部曲”的架构?J.K.罗琳直言不讳:因为《纳尼亚传奇》就是七本。霍格沃茨魔法学校分为四大学院,主角们所在的格兰芬多“狮院”,徽章上的盾牌几乎与《纳尼亚传奇》中狮王阿斯兰赐予彼得的盾图案(深红底色上的金色狮子)一样,精神气质也一脉相承。通往魔法世界的九又四分之三站台,显然也受到《纳尼亚传奇》潜移默化的影响:在C.S.刘易斯创造的故事里,孩子们钻入一个衣柜便可以进入平行的魔法世界“纳尼亚”。

英国的大学课堂里,研究比较文学、神学,《纳尼亚传奇》常常是必读书,甚至会围绕这套书专开一门课,可见其深度和地位。但对十岁上下的少儿来说,不必深究其中的隐喻、原型,单看故事已经是处处神奇、处处激荡人心。
七本《纳尼亚传奇》中最著名的《狮子、女巫和魔衣柜》汇集让孩子们目眩神迷的种种元素:通往平行魔法世界的衣柜,划定边界的路灯,亦正亦邪的羊怪,小矮人驾驶的雪橇,巨人般高大却美艳清冷的白女巫,冰封的大坝上海狸家的烤鱼盛宴,灿若朝阳、摄人心魄的狮王,平凡的孩子也可以用勇敢、宽容拯救世界……
故事里的四个孩子在现实世界里并不是那种“完美小孩”,他们各有弱点,相互争执,也可能受人欺负,可能犯错,就像大多数孩子真实的处境、面貌。但当他们穿过神奇的衣柜,进入纳尼亚的世界,便会在一次次“惊悦”的体验中获得精神的感召与升华,成长为更有力量的个体。
“惊悦”一词,来自英国浪漫主义诗人华兹华斯,后被作为文学批评家的C.S.刘易斯引用:
Surprised by joy
为喜悦所惊
Impatient as the wind
如风般不安
“那是指对不明之物的强烈渴望,当我们是孩子时就能直觉地感到:某些尚不明了的事情是与我们密切相关的。比如凝视夏夜的星空时,就会有这样的体验。”(语出黄晓丹)
C.S.刘易斯在《狮子、女巫和魔衣柜》里,传递的正是这样“幸福与震颤同在”的体验。就像四个抵达纳尼亚的孩子第一次听到狮王阿斯兰的名字,“每个孩子都觉得自己心里怦然一动。爱德蒙感到有股神秘的恐惧。彼得感到突然勇敢起来,敢冲敢闯。苏珊感到好像有股香味或悦耳的音乐旋律刚刚飘过她身边。而露茜的感觉就跟你们早上一觉醒来,忽然明白今天是假日的开始,或夏天的开始一样。”

最后来说说中文译本的选择。
《纳尼亚传奇》的文字已经过了五十年版权保护期,进入公版流通领域。这意味着,只要是家出版社,随便找个译者翻译一下就能出版。于是市面上价格低廉的《纳尼亚传奇》版本众多,读者很容易挑花眼,也很容易“踩坑”。最大的“坑”就是翻译。一些译者不具备英国文学的基本常识,领会不了作者埋的彩蛋,理解不了作者想要传达的隐喻和深度。差的译本,可能让孩子根本读不下去,更别说领略作品的经典之处了。
译林出版社的《纳尼亚传奇》译本有什么不一样呢?来看看《狮子、女巫和魔衣柜》的译者:陈良廷、刘文澜都是生于1930年代的翻译界前辈,文学功底深厚,文字典雅,笔耕五十余载不辍,是业内公认的泰斗。这一次将本书单独拿出来,收入“小译林国际大奖童书”,就像一个诱惑,一次邀请:来,钻入这个魔衣柜,从迷人的奇幻文学开始,进入经典阅读的世界。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.