登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』《幽谈》直木奖得主 妖怪推理作家京极夏彦现代怪谈作品

書城自編碼: 3788127
分類:簡體書→大陸圖書→小說侦探/悬疑/推理
作者: 京极夏彦
國際書號(ISBN): 9787547054017
出版社: 万卷出版公司
出版日期: 2022-05-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 46.6

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位
《 鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位 》

售價:HK$ 121.0
从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛)
《 从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛) 》

售價:HK$ 60.5
突破不可能:用特工思维提升领导力
《 突破不可能:用特工思维提升领导力 》

售價:HK$ 77.3
王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版)
《 王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版) 》

售價:HK$ 221.8
失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济
《 失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济 》

售價:HK$ 132.2
不被定义的年龄:积极年龄观让我们更快乐、健康、长寿
《 不被定义的年龄:积极年龄观让我们更快乐、健康、长寿 》

售價:HK$ 77.3
南方谈话:邓小平在1992
《 南方谈话:邓小平在1992 》

售價:HK$ 80.6
纷纭万端 : 近代中国的思想与社会
《 纷纭万端 : 近代中国的思想与社会 》

售價:HK$ 109.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 58.8
《心理师第二季:罪案直播3》
+

HK$ 73.8
《恶意(东野圭吾四大杰作之一)》
+

HK$ 59.3
《新参者(2016版)》
+

HK$ 257.2
《天亮了礼盒版(罪全书7衍生剧本游戏,智力与心力的双重挑战!真》
+

HK$ 76.6
《绝叫》
+

HK$ 59.3
《红手指(2016版)》
編輯推薦:
★ 神秘的味道、昏暗的色调、奇诡的音律、纤细的感知,交错成八重光怪陆离的梦,将你我带入《幽谈》的异世界。
★ 暧昧模糊的此岸与彼岸,死生之间,如梦似幻。恬静淡然、令人“心动”的恐怖怪谈,展现京极小说的别样天地!
★ 幽微的回忆,若即若离。仿佛回到了那个夜晚众人围坐在一起讲故事的年代……
★ 恐惧,在每个人心中都有不同的样貌。因为,真正的恐惧源于自己的内心。
★ 日本著名怪谈文学杂志《幽》连载作品。京极夏彦:怪谈是在日常的缝隙中遇到的非常的怪异。
★ 全新修订,品质升级,完美典藏,给你更好的阅读体验。
內容簡介:
本书收录了八则现代怪谈故事。
《捡手》:七年前,我在旅馆的庭院里捡到一只外形优美的女人的手。站在洒满月光的院子里,我怀抱着它,忘记了世间的一切。
《我的朋友》:我回到了三十年前儿时生活的街区,一切显得陌生又熟悉,我看见了去世不久的小学同学森田君……
《床下的人》:独居的我经常感到床下传出特别的声音,原来有一张巨大而扭曲的脸藏在床底,一天,它突然开始了嘤嘤的哭泣……
《成人礼》:成人礼那天,我在久未谋面的朋友家借宿,深夜从二楼传来无以名状的气息,给睡梦中的我带来了一次亦真亦幻的特别经历。
《快逃》:那是我小学六年级时难以解释的记忆:被发出古怪声音的诡异怪物紧紧地追赶着的我,奋力逃到了祖母家里,等等,那是我的“祖母”吗?
《十万年》:我的双眼所看到的、脑海中所坚信的这些究竟是真还是假呢?她那双能看到幽灵的眼睛中,映现的是一个怎样的世界?
《不知道的事》:邻居大叔肮脏疯癫、行为诡异失常,哥哥却对其产生了浓厚的兴趣。一天,我惊觉,自己的房间与邻居只有一墙之隔,我的世界瞬间崩塌。
《恐怖的东西》:究竟什么样的东西才是真正恐怖的呢?我苦苦寻觅着世上最恐怖的东西,直到老人捧出了一个精巧的木质盒子:“这就是恐怖的东西啊……”
關於作者:
京极夏彦(きょうごく なつひこ),1963年出生于北海道小樽。日本独具特色的妖怪型推理作家,新本格派先锋人物,同时也是画家、设计师、妖怪研究家、藏书家。京极夏彦思维大胆灵活,创作风格多元,作品常取材于日本神鬼妖怪和古代传说,以独特的个人风格写作赋予其新面貌,开创了推理小说的新纪元。
1996年获得第49届日本推理作家协会奖
1997年获得第25届泉镜花文学奖
2003年获得第16届山本周五郎奖
2004年获得第130届直木奖
目錄
捡 手
我的朋友
床下的人
成人礼
快 逃
十万年
不知道的事
恐怖的东西
內容試閱
捡 手

我决定坐轮船去那儿。
虽说是轮船,却小得可怜,让人看不出它在被改装成客轮之前是干什么用的。船身到处都是油漆剥落的痕迹,由于一直被海水侵蚀着,所以显得锈迹斑斑。船上连坐的地方都没有,又摇晃得厉害,让人觉得无所适从。
七年前似乎更安静一点。
也有可能是我记错了。这船的式样虽然和七年前坐的那艘一模一样,可即便是这样被海水侵蚀了七年,我还是觉得记忆中的那艘船更陈旧一些。
或许是因为我自己也正在老去,所以已经渐渐接近了这船的年纪?
对于人和船来说,时间的流逝也是不尽相同的。与人相比,船变老的速度也许更加缓慢吧。
以前年轻的时候总觉得这艘船真是老得可以了,可现在看来,随着自己年龄的增长,当初自己与船的那种差距也渐渐感觉不到了。
而我自己也正在被侵蚀着。
掌舵的是一位陌生的老人,七年前那位老人的岁数就已经很大了,一定已经离开了人世。
总之,掌舵的一直是老人。年轻人是无法操纵这种不知何时造出来的老古董的,即使想从头学起恐怕也没什么用。我试探着问老人是从什么时候开始在这船上的,不知是因为年岁大耳朵不太灵光还是嫌我麻烦,老人没有理我。
船上太吵了,连自己的声音都听不见了。
果然还是七年前更加安静。那时候能够很清晰地听见妻子的声音。
妻子说,早知道这么近还不如从邻近的镇子开车出发,沿着海岸线一直开到汽车无法前进的地方,然后再步行的话也不错。那片礁石应该可以步行通过吧?那小提琴般的声音没有被任何噪声干扰,每一个音符都钻进了我的耳朵里。
渐渐地,渐渐地,传来了发动机单调嘈杂的声音。
啊,还是记错了。
那时候,妻子贴在我的耳边,距离近得可以感觉到她的气息,然后说出了那些话。
妻子说话的声音与四周低俗、粗鄙的声音是如此格格不入,能听得清清楚楚倒也是理所当然的事。
海风掠过耳际,有些凉却不至于让人觉得寒冷,我不禁回想起了这些往事。
马达发出的嗒嗒嗒嗒的声音果然还是没有变。我已经衰老的声音融入周围粗犷粗暴的声音之后,显得无比苍白和疲惫。无论是老人还是我自己,都没法清楚地听见。
正如七年前妻子说的那样,船很快就到了栈桥。
这里的海岸是一片平浅滩,因此有一座长长的栈桥。马达的嗒嗒声渐渐开始出现了间隔,并越来越长,最后戛然而止了。
只剩下海鸥在叫着。
陌生的老人站在那里一言不发地系着缆绳。我在一旁无意识地望着老人毫无表情的黑黝黝的侧脸。他的动作十分慵懒,脸上没有任何表情。看得出他对这工作非常不耐烦。
也许是因为这么大年纪了还为了一点点的辛苦钱干着这种无聊的工作,也有可能只是单纯厌倦了这种工作。虽说如此,我却没有理由去讨好他,也就打消了上前打个招呼的念头。我想,在这种情形下还不如去配合老人的举止,于是我也装作气呼呼地默默走到栈桥上。
栈桥也有一点锈烂了。
一边踏在已经褪色的桥板上前行,一边透过桥板间的缝隙注视着脚下的海面,我终于开始听到海浪的声音了。海浪无力地拍打着,显得平静得很。
稍稍转头一望,正撞上了老人的视线。
瞬间就感觉仿佛被人瞪着一样,我加快了脚步走下栈桥来到岸上。
脚下的路凹凸不平。原来是一个满是石头的海岸。
并不是想象中的那样到处都是一片一片大的礁石,而是铺满着大大小小的卵石。不,这种地面并不是人造的,用“铺”这个词还是不太恰当。这是一张由大自然设计出的、卵石编织成的地毯。
我不知该如何称呼这片海岸,相对于沙滩,也许该称呼这里为石滩吧。
七年前,我和妻子扶着轮船生锈的栏杆眺望着这片海滩,无比美丽的景色映入眼帘。可眼前的这片由卵石织成的海滩,虽然从远处看依然美丽,可实际上却是脏兮兮的。
七年前也是脏兮兮的。
石子本身还是很漂亮的。没有什么棱角,表面也很光滑,颜色洁白。大概是被潮水漂白成这个样子的。
可是石子与石子之间的缝隙却塞满了大量的垃圾。易拉罐、塑料瓶、食品的包装纸、避孕套的外包装、破洞的运动鞋、人偶的手臂,不知为何会有注射器之类的医疗器具和自行车车轮这么大的垃圾。到底是谁扔的呢?
还有人来这种地方吗?
“当然有呀。”妻子是这么说的。可是,她一边这样说着,一边把视线投向了大海的另一边,然后说道:“这个地方有许多外海的漂流物流进来。”
“那是不可能的。”我回应道。这里的岸边正对着港湾的内侧,顺着妻子眺望的方向望去,可以远远地看见对面的街道,我想这就是证据。可又一想,洋流的事我可不懂,也许有些漂浮物真的是从外海漂到这个海湾里来的。
可是,即便如此,这些漂浮物显然也不应停留在这里,而应被推向海湾的中心处。这片海滩应该是背对着外海的,只是悄悄在狭窄的港湾里打开了一个口子。
“真是一个无聊的人啊。”妻子说完后从脚下捡起了一个被压扁了的盒子一样的东西,接着说,“哎呀,这个好像是朝鲜半岛上的东西吧。”那确实是一种陌生的包装,上面的文字也不是我们认识的。妻子又说道:“国内可没有卖这个的,难道韩国人会跑到这么远的地方来洗东西吗?”
原来是一个洗衣粉盒子。没办法,我只能用“是啊,可能就是这么回事吧”这种无关痛痒的话来敷衍。之后,妻子又好像要确认什么似的,反复摆弄着几块卵石,一会儿翻过来看看,一会儿又拿近前来瞅瞅。她到底在那里找到了什么呢?我不得而知。
于是,我也弯下腰来捡起一块来看看。只有一大堆硕大的海蛆不停地蠕动着。
我原地站起身来,抬头望去,远处耸立着巍峨的岩山。巨大的岩磐裸露在外面,证实了那是名副其实的岩山。这座山在这里实在是有碍交通,我这样想着。可实际上并非如此。“不是这样。”妻子这么说道。
什么时候听见这句话的呢?好像是回到家之后。
不是这样。不为别的,妻子只要这么说了就一定不会错的。
我们一直在一条沿着海湾铺设的道路上前行。中途我曾试着在地图上确认,发现这条路虽然在途中偏离了海岸线,却在穿过大山之后,丝毫不差地通向了我们的目的地——
那个旅馆。
我的……哦,不……七年前,我们的目的地并不是这个海岸,而是这岩山背后的一家旅馆。
这家旅馆就真实地存在于这孤独寂静的海岬的后面,连接着一片小小的海滩。不,如果不想乘坐轮船到那片由卵石编织成的海滩去的话,只有在这个旅馆下船走过去。海滩的两侧是险峻的岩场。
那时,妻子站在船上对我说,只要告诉别人要去岩场就能来到这里,但我觉得那是不可能的。虽然乍一看似乎能够通过,可实际上左右两侧峭壁林立,想要穿过去的话甚为困难。也可以说,这片卵石的海滩简直已经变成了那家旅馆的私人海滩。
然而,这个旅馆位处群山环绕的腹地,并不是面朝大海的。
…………

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.