新書推薦:
《
索恩丛书·盛清统治下的太监与皇帝
》
售價:HK$
88.5
《
透过器物看历史(全6册)
》
售價:HK$
490.6
《
我在台北故宫博物院读名画
》
售價:HK$
109.8
《
尼罗河往事:古埃及文明4000年
》
售價:HK$
76.2
《
一个人·谁也不是·十万人(诺贝尔文学奖得主反思自我的巅峰之作)
》
售價:HK$
54.9
《
重写晚明史(全5册 精装)
》
售價:HK$
781.8
《
汉末晋初之际政治研究
》
售價:HK$
132.2
《
强者破局:资治通鉴成事之道
》
售價:HK$
80.6
|
內容簡介: |
王国维是中国近代的著名学者、杰出的文艺理论家,其代表作《人间词话》、《〈红楼梦〉评论》、《宋元戏曲考》等具有广泛的学术影响和社会影响。王国维先生作品,不仅极富中国古典诗词的韵味,而且在内涵上有所扩充,融文学、哲学、美学、史学以及金石书画等各方面内容。此书经过陈永正老师认真的整理,以1940年商务印书馆版的《海宁王静安先生遗书》和王国维手稿为底本,选编整理并注释了王国维的诗词作品,考证诗词本事史实、背景交游,引据翔实,评断公允。参校他本,注释详细。本书是王国维诗词作品的优质读本,可为文学爱好者提供值得信赖的阅读帮助,值得参考
|
關於作者: |
王国维(1877-1927),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。浙江海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者,他研究哲学与美学,形成了独特的美学思想体系,继而攻词曲戏剧,后又治史学、古文字学、考古学,在诸多领域造诣精深。生前自编《静安文集》、《观堂集林》刊行于世;逝世后,另有《遗书》、《全集》、《书信集》等出版。 陈永正,1941年生,字止水,号沚斋。曾任中山大学岭南文献研究室主任、中国书法家协会副主席等职。著有《江西派诗选注》、《黄庭坚诗选注》、《李商隐诗选译》、《王国维诗词全编校注》等作。
|
目錄:
|
目 录
前言
诗
咏史二十首(选五)
杂诗(三首)
八月十五夜月
题梅花画箑
题友人三十小像(二首选一)
杂感
书古书中故纸
端居(三首)
五月十五夜坐雨赋此
六月二十七日宿硖石
偶成二首
尘劳
登狼山支云塔
暮春
冯生
晓步
蚕
平生
偶成
天寒
欲觅
出门
坐致
将理归装得马湘兰画幅喜而赋此(二首)
颐和园词
读史二绝句
送日本狩野博士游欧洲
蜀道难
咏史(五首)
昔游(六首)
游仙(三首)
和巽斋老人伏日杂诗四章
游仙
海日楼歌寿东轩先生七十
戊午日短至
东轩老人两和前韵再迭一章
题蕺山先生遗像
冬夜读《山海经》感赋
高欣木舍人得明季汪然明所刊柳如是尺牍三十一通并己卯湖上草为题三绝句
梦得东轩老人书醒而有作时老人下世半岁矣
罗雪堂参事六十寿诗(二首)
词
好事近(夜起倚危楼)
好事近(愁展翠罗衾)
摸鱼儿(问断肠)
蝶恋花(独向沧浪亭外路)
蝶恋花(谁道江南春事了)
水龙吟(开时不与人看)
鹧鸪天(列炬归来酒未醒)
清平乐(樱桃花底)
点绛唇(万顷蓬壶)
点绛唇(高峡流云)
踏莎行(绝顶无云)
浣溪沙(山寺微茫背夕曛)
蝶恋花(阅尽天涯离别苦)
浣溪沙(天末同云黯四垂)
蝶恋花(辛苦钱塘江上水)
少年游(垂杨门外)
青玉案(姑苏台上乌啼曙)
浣溪沙(画舫离筵乐未停)
人月圆(天公应自嫌寥落)
卜算子(罗袜悄无尘)
蝶恋花(急景流年真一箭)
鹊桥仙(沉沉戍鼓)
减字木兰花(皋兰被径)
鹧鸪天(阁道风飘五丈旗)
蝶恋花(窣地重帘围画省)
临江仙(闻说金微郎戍处)
南歌子(又是乌西匿)
蝶恋花(窈窕燕姬年十五)
玉楼春(西园花落深堪扫)
蝶恋花(莫斗婵娟弓样月)
阮郎归(美人消息隔重关)
蝶恋花(昨夜梦中多少恨)
浣溪沙(七月西风动地吹)
浣溪沙(六郡良家最少年)
浣溪沙(城郭秋生一夜凉)
点绛唇(厚地高天)
蝶恋花(满地霜华浓似雪)
蝶恋花(陡觉宵来情绪恶)
浣溪沙(乍向西邻斗草过)
浣溪沙(本事新词定有无)
应天长(紫骝却照春波绿)
菩萨蛮(红楼遥隔廉纤雨)
浣溪沙(掩卷平生有百端)
清平乐(垂杨深院)
浣溪沙(花影闲窗压几重)
浣溪沙(爱棹扁舟傍岸行)
虞美人(弄梅骑竹嬉游日)
蝶恋花(春到临春花正妩)
蝶恋花(袅袅鞭丝冲落絮)
蝶恋花(窗外绿阴添几许)
点绛唇(屏却相思)
祝英台近(月初残)
清平乐(斜行淡墨)
减字木兰花(乱山四倚)
蝶恋花(冉冉蘅皋春又暮)
菩萨蛮(高楼直挽银河住)
喜迁莺(秋雨霁)
蝶恋花(帘幕深深香雾重)
蝶恋花(手剔银灯惊炷短)
蝶恋花(黯淡灯花开又落)
虞美人(碧苔深锁长门路)
蝶恋花(百尺朱楼临大道)
蝶恋花(连岭去天知几尺)
浣溪沙(漫作年时别泪看)
谒金门(孤檠侧)
苏幕遮(倦凭栏)
虞美人(杜鹃千里啼春晚)
菩萨蛮(西风水上摇征梦)
蝶恋花(落落盘根真得地)
浣溪沙(已落芙蓉并叶凋)
蝶恋花(月到东南秋正半)
菩萨蛮(回廊小立秋将半)
百字令(楚灵均后)
|
內容試閱:
|
前 言
王国维(1877—1927)是中国近代的著名学者。他是一位杰出的史学家、古文字学家,也是一位杰出的文艺理论家。王国维的《人间词话》是近代最有影响的文学批评论著,作者特意用自己的艺术思想去指导创作实践,他的诗词无论在题材或风格上都颇具特色。王国维在文学创作上最大的贡献是,他把西方的哲学思想运用到诗词创作中,他的诗词表现的是前所未有的哲学境界,开创了一种新的体格,在此后一百年间,对诗词界都有着不可磨灭的影响,故王氏不失为清末民初一位独树一帜的诗词名家。
一
王国维,字静安,号永观,晚号观堂,浙江海宁人,生于清光绪三年十月二十九日(1877年12月3日)。静安先生出身于一个世为农商的家庭,十五岁中秀才后,应乡试不中,遂放弃举业,改习西学。光绪二十四年戊戌(1898)初,从海宁赴上海,在梁启超任主编的《时务报》当书记校对,为馆主汪康年司笔札。是年六月,到罗振玉所办的东文学社学习日语及理化知识。这期间,接受了“新学”和西学的影响。戊戌政变后,《时务报》被迫停办,罗氏留静安在东文学社任庶务,继续学习哲学、数学、物理、化学、英语。光绪二十七年初,赴日本东京物理学校读书,数月后,即因病辍学返国。静安对西方哲学、文学发生兴趣,专意阅读和研究康德、叔本华、尼釆等人的哲学和美学著作,并从事哲学、教育学、伦理学、心理学等方面论著的译述工作。
光绪二十九年,静安受聘于南通师范学堂,任伦理学和国文教员。三十年秋,罗振玉创设江苏师范学堂,邀静安赴苏州参加筹办工作,讲授修身、文学、历史等课程。开始致力于学术研究,撰写论文。光绪三十一年,《静安文集》初版刊行。
光绪三十二年(1906),罗振玉为学部尚书荣庆奏调入为学部参事,静安又相随入京,暂寓罗氏家中,专力治宋词元曲。次年春,由罗氏举荐,被派在学部总务司行走,以后又任学部图书馆编译、名词馆协修等职,直到1911年辛亥革命止,写成了《曲录》、《戏曲考源》、《宋大曲考》等数种整理与研究古代戏曲的著作。著名的词学著作《人间词话》,亦于光绪三十三四年间分期连载于《国粹学报》。
在诗词创作上,光绪二十九年至三十三年这五年间,静安写下他一生中最主要和最有价值的作品,即收入《静安诗稿》中的大部分诗作和《人间词·甲稿》、《人间词·乙稿》。
1911年辛亥革命爆发,静安于当年12月携眷随罗振玉东渡,寓居日本京都。1912年完成了《宋元戏曲考》这一巨著。以后尽弃前学,专治经史。从事中国古代史料、古器物、古文字学的考订工作。1916年春,应犹太富商哈同之聘回国到上海,编辑《学术丛编》杂志,继续从事甲骨文及考古学的研究。1918年,兼任哈同办的“仓圣明智大学”教授。在日本京都的五年和在上海的六年,是静安学术活动最盛的时期,写下大量有很高学术价值的论著,1922年,编成《观堂集林》二十卷刊行。同年受聘为北京大学通讯导师。
1923年春,由蒙古贵族升允推荐,召为清故宫“南书房行走”,5月入北京就职,食五品俸。1924年11月,冯玉祥将溥仪驱逐出宫,静安认为是奇耻大辱,几次要投御河自杀,因家人严密监视而未果。次年,任清华大学研究院教授,讲授经史、小学,并从事西北地理及蒙古史料的整理和研究工作。1927年6月,当北伐军向北节节推进之时,静安写就遗书,谓“五十之年,只欠一死,经此世变,义无再辱”,在北京颐和园昆明湖投水自尽。终年五十岁。
......
杂感
侧身天地苦拘挛〔1〕,姑射神人未可攀〔2〕。云若无心常淡淡,川如不竞岂潺潺〔3〕。驰怀敷水条山里〔4〕,托意开元武德间〔5〕。终古诗人太无赖〔6〕,苦求乐土向尘寰〔7〕。
〔1〕侧身:厕身、置身。杜甫《将赴成都草堂途中有作先寄严郑公》诗之五:“侧身天地更怀古,回首风尘甘息机。”拘挛:拘束。
〔2〕姑射(yè页)神人:《庄子·逍遥游》:“藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。”后因以泛指仙人。诗中当以喻高洁美好的理想。
〔3〕“云若”二句:上句出陶潜《归去来兮辞》:“云无心以出岫。”下句用杜甫《江亭》诗:“水流心不竞,云在意俱迟。”诗人淡然物外,无心争竞。
〔4〕敷水:水名。在陕西华阴市西,出敷谷,流入渭水。条山:中条山的省称。在山西西南部。敷水、条山,均古代隐者栖居之地。
〔5〕开元武德:开元,唐玄宗李隆基年号(713—741)。武德,高祖李渊年号(618—626)。武德先于开元,本诗因格律而倒置之。武德、开元为唐朝国力鼎盛之时,故静安亦心向往之。
〔6〕终古:自古以来,往昔。无赖:无奈。
〔7〕乐土:安乐之地。
此诗作于光绪二十五年,是静安少时的主要作品,可窥见作者的志尚。诗人苦于纷纭尘务的拘束,常欲高蹈出世,骋怀于山水之间,过着隐者生活。可惜他没有遇到武德、开元的太平时代,那就只能躲进自己营造的“乐土”中,以读书研究为终生的精神寄托。
书古书中故纸癸卯
昨夜书中得故纸,今朝随意写新诗。长捐箧底终无恙,比入怀中便足奇〔1〕。黯淡谁能知汝恨,沾涂亦自笑余痴。书成付与炉中火,了却人间是与非〔2〕。
〔1〕“长捐”二句:捐,丢弃。捐箧底,意谓捐弃在箱箧里。比,及。此二句,意在言外。纸在箧中,始终是一张白纸,当写上诗句时,便承载了诗人的思想感情。静安一直郁郁失意,如今得到一个教职,自然心中快慰。
〔2〕“黯淡”四句:一语双关。既指纸质,亦写心境。诗人大概想跟过去的日子来个了断吧,他并没有把写成的新诗放入怀中珍藏,反而一把火把它烧掉。沾涂,沾湿涂抹。此指写字。
光绪二十九年癸卯(1903)春,静安应张謇之邀,至南通通州师范学校任教,生活稍为平静。以后几年间,是诗人创作力量旺盛的时候,写下了大量诗词,在艺术上亦日趋成熟。“今朝随意写新诗”,可见其得意之情。
......
|
|