新書推薦:
《
日耳曼通识译丛:复原力:心理抗逆力
》
售價:HK$
34.3
《
海外中国研究·未竟之业:近代中国的言行表率
》
售價:HK$
135.7
《
我们为何建造(城市与生态文明丛书)
》
售價:HK$
89.7
《
算法经济 : 商业逻辑与人类生活的智能演进(生动呈现AI与算法的创新应用与商业价值)
》
售價:HK$
79.4
《
家书中的百年史
》
售價:HK$
79.4
《
偏爱月亮
》
售價:HK$
45.8
《
生物安全与环境
》
售價:HK$
56.4
《
泥土:文明的侵蚀(城市与生态文明丛书)
》
售價:HK$
84.0
|
編輯推薦: |
入选美国推理协会评选“百部杰出推理小说”榜单西方犯罪小说桂冠诗人、“硬汉派”推理小说的灵魂人物S.艾略特、加缪、尤金?奥尼尔、奥登、村上春树等诸多名家推崇备至的大师
曾多次改编为电影,好莱坞男星均以饰演菲利普·马洛为荣
|
內容簡介: |
菲利普?马洛是一名私家侦探,在机缘巧合之下,他两次偶遇喝得酩酊大醉的泰瑞?伦诺克斯,并向对方施以援手。泰瑞的外貌年轻,却一头白发;尽管落魄至极,却显得颇有教养。两个人成了偶尔一起喝一杯的朋友。某个清晨,泰瑞突然出现在马洛家门口,并坦言自己杀了妻子,一位放荡的富家女,请求马洛帮他逃亡。于是,一场对酒友的告别就此展开,而黑白两道接连不断上演的一幕幕纠缠交错的好戏,使马洛深深地意识到,这场告别注定将变得格外漫长……
|
關於作者: |
雷蒙德?钱德勒(1888-1959),
美国著名推理小说作家,被西方文坛称为“犯罪小说的桂冠诗人”。一生创作了七部长篇小说和二十多部短篇小说,是“冷硬派”推理小说的灵魂人物,他的作品代表着该种类小说的最高水平,主要代表作有《漫长的告别》《长眠不醒》《高窗》《湖底女人》等。
|
內容試閱:
|
1
我初见泰瑞·伦诺克斯是在舞者酒吧露台外,他醉醺醺地坐在一辆劳斯莱斯银色幽灵里,这是我第一次见到他时的情形。停车场服务生把车子开出来后,扶着敞开的车门仍旧等着,因为泰瑞·伦诺克斯的左脚还悬在车外,仿佛他已经忘了这条腿的存在。他长相年轻,却一头灰白头发。看他那醉眼迷离的眼神就知道他已经烂醉,除此之外,他跟那些穿着晚宴装、在纸醉金迷的地方挥霍无度的年轻人没什么两样。
他身边有一位女孩,长着一头迷人的暗红色头发,嘴角挂着冷漠的微笑,肩上披着一件蓝色貂皮大衣,几乎让劳斯莱斯车变了个风格。当然还没到那个程度,也不可能。
服务生是个不太耐得住性子的家伙,他身穿白外套,胸前绣有红色的饭馆名字。他有些不耐烦了。
“您瞧,先生,”他尖刻地说,“能否劳驾您把腿挪进车里,我好关门?还是我应该把车门打开,好让您掉出来呢?”
那个女子看了他一眼,眼神足以刺穿他的身体,并在他后背透出不下四英寸a,他却丝毫没有芒刺在背的感觉。也许你以为花大把的钱打高尔夫球有助于人格的熏陶,但在舞者酒吧就有那么一种人会给
你泼上一大盆冷水。
一辆外国敞篷跑车减速驶入停车场,一个男人下了车,用点烟器点了长长的一根香烟。他身穿套头格子衬衫、黄色休闲裤和马靴,在袅袅烟圈中慢慢走远,根本不屑于去看一眼劳斯莱斯,许是觉得毫无新意吧。在通往露台的阶梯前,他停住脚步,戴上了一个单眼镜片。姑娘突然神情妩媚地说:“亲爱的,我有个好主意。我们不如搭出租车到你那儿,把你的敞篷车开出来?今晚那么美,沿着海岸开车到蒙蒂塞托一定很棒。我知道有些人在那儿开池畔舞会呢。”
白发年轻人彬彬有礼地说:“很抱歉,那辆车已经不是我的了。我迫不得已把它卖了。”听他的口气和语调,你会以为他最多喝了点橙汁,没喝过酒。
“卖了?亲爱的,什么意思?”她在座位上挪了挪身子,坐得离他远远的,声音就挪得更远了。
“我的意思是不得不卖,”他说,“为了饭钱。”
“哦,我明白了。”语气之冷淡,就是放一块意式冰激凌在她身上都不会化。
服务生将这位白发年轻人视为与自己相差无几的低收入阶层。
“嗨,伙计,”他说,“我有辆车要停,改天再见——如果有机会的话。”
他任凭车门这么敞开,醉汉立即从座位上滑下来,一屁股跌坐在柏油马路上。于是我想过去帮他一把。也许干涉酒鬼的事永远是一个错误,就算他认识你而且喜欢你,还是会随时出手朝你嘴巴打上一拳。我拽着他的胳膊扶他站起身。
“非常感谢。”他客气地说。
女孩已经悄悄把身子移到了驾驶座上。“他一喝醉就是一副讨厌的英国腔,”她的声音就像不锈钢一样冰冷刚硬,“谢谢你扶他。”
“我把他扶到后座上。”我说。
“非常抱歉,我有个约会要迟到了。”她把车子挂上挡,劳斯莱斯开动了,“他只是一条迷路的狗,”她冷冷地微笑着补充道,“也许你可以帮他找个家。他不会随地大小便,基本就这样了。”
劳斯莱斯呼的一声沿车道驶入日落大道,一个右转后就在视线中消失了。正当我眼睁睁看着她离去的时候,服务生回来了,我仍然扶着那个男人,他已经呼呼大睡了。
“好吧,这也是个办法。”我对白外套说。
“当然,”他冷嘲热讽地说,“何必为一个酒鬼浪费时间?他们只会制造麻烦。”
“你认识他?”
“我听那个女人叫他泰瑞,除此之外,我完全不认识他。再说我来这儿才两个礼拜。”
“把我的车子开过来,谢谢!”我把停车券交给他。
等他把我的奥兹车开过来时,我觉得自己仿佛扛着一袋子的铅块。白外套帮我把他扶上前座,这家伙睁开一只眼睛向我们道了声谢,又睡着了。
“他是我见过的最有礼貌的醉鬼。”我对白外套说。
“各种体型、相貌和举止的酒鬼都有,”他说,“不过,全是游手好闲之人。这人像是做过整容手 术。”
“是啊。”我递给他一元小费,他表示感谢。他说得没错,在我这位新朋友的脸上,右侧肌肉僵硬泛白,几道淡淡的细疤依稀可见,疤痕周围的皮肤发亮,他的确做过整容手术,还不是一般的小手术。
“你打算拿 他怎么办?”
“带他回我家。等他酒醒了,再问他住哪儿。”
白制服咧嘴笑着对我说:“好吧,傻瓜。如果是我,就把他扔进水沟,继续干自己的事。帮这种酒蒙子就是自找烦恼,自讨没趣。这些人让我得出一个观点,如今的竞争那么激烈,得省着点力气,在紧
要关头保护好自己。”
“看得出来,你因此收获巨大。”我说。
他先是一脸困惑,接着就发起脾气来,不过那时我已经开动车子了。
当然,他说得有点道理。泰瑞·伦诺克斯给我惹来不少麻烦,不过这毕竟是我工作范围内的事。
|
|