登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』游戏与人

書城自編碼: 3948417
分類:簡體書→大陸圖書→社會科學社会科学总论
作者: [法]罗歇·凯卢瓦[Roger Caillois],著 余轶
國際書號(ISBN): 9787559671509
出版社: 北京联合出版有限公司
出版日期: 2023-12-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 67.2

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
亲美与反美:战后日本的政治无意识
《 亲美与反美:战后日本的政治无意识 》

售價:HK$ 69.6
亲爱的安吉维拉:或一份包含15条建议的女性主义宣言
《 亲爱的安吉维拉:或一份包含15条建议的女性主义宣言 》

售價:HK$ 58.8
理想国译丛064:狼性时代:第三帝国余波中的德国与德国人,1945—1955
《 理想国译丛064:狼性时代:第三帝国余波中的德国与德国人,1945—1955 》

售價:HK$ 122.4
海外中国研究·明清中国的经济结构
《 海外中国研究·明清中国的经济结构 》

售價:HK$ 153.6
理想国译丛018:活着回来的男人:一个普通日本兵的二战及战后生命史(2024版)
《 理想国译丛018:活着回来的男人:一个普通日本兵的二战及战后生命史(2024版) 》

售價:HK$ 110.4
考古四记:田野中的历史人生
《 考古四记:田野中的历史人生 》

售價:HK$ 105.6
大洗牌
《 大洗牌 》

售價:HK$ 93.6
亚洲经济发展与模式分析
《 亚洲经济发展与模式分析 》

售價:HK$ 106.8

 

編輯推薦:
1. 百科全书式的哲学家、法兰西学院院士 罗歇·凯卢瓦
作者罗歇·凯卢瓦是20世纪法国著名作家、社会学家、文学批评家,法兰西学院院士。凯卢瓦一生著作颇丰,横跨文学、社会学、游戏学、哲学、人类学等学科,法国特别设立了“罗歇·凯卢瓦奖”来纪念他在文学领域做出的重要贡献。这位“想象的丈量者”,带着审慎、好奇心与敏感性,在游戏、神圣、石头的世界畅游,捕捉人类知识、艺术和自然宇宙中万事万物的关联,不断打破学科之间的界限,留下无数智识的结晶。
2. 尤瑟纳尔盛赞的游戏学经典,对游戏与文化的革命性思考
游戏是严肃活动的退化,还是一切文化的源头?是自发的创造本能,还是对规则与秩序的追求?在《游戏与人》中,凯卢瓦深入何为游戏的问题,对广义上的游戏做出定义和系统分类,为现代游戏学奠定了基础。凯卢瓦的叙述从游戏本身延伸至现实社会,寻找游戏和文化之间内在关联,并从游戏中凝练出基本原则,用以区分不同的社会机制,以游戏为棱镜理解文明演进、反思现代社会。这是赫依津哈《游戏的人》之后重要的游戏学著作,也是一部刷新认知的文明史。
3. 横跨多门学科、纵览各地文化,包罗万象、趣味盎然的游戏读本
凯卢瓦综合
內容簡介:
从过家家到戏剧表演,从秘密社团的入会仪式到游乐场的大转盘,从古希腊的体育竞技到现代的晋升体系,从投币游戏机到股票债券……游戏不仅仅是爱好和消遣,它闪烁在日常经验之中,突显了社会文化的特质,映照出人类文明的变迁。在《游戏与人》这一经典著作中,法国知名社会学家、哲学家、文学批评家罗歇·凯卢瓦对广义上的游戏进行充分考察,深入阐述游戏的本质与文化意义,建立了一种始于游戏的社会学。
凯卢瓦基于系统的游戏分类,开创性地用游戏原则区分不同的社会运作模式,从游戏出发追寻文明变迁、观照现代社会。横跨神话学、人类学、文化史等多门学科,纵览众多地域文化中的游戏因素,凯卢瓦以引人入胜的语言、逻辑严密的论证,呈现了一幅包罗万象的游戏图景,使人得以重新审视游戏与文化的内在关联,一窥游戏之于文明的价值。
關於作者:
罗歇·凯卢瓦(Roger Caillois,1913—1978)
20世纪法国著名作家、哲学家、学者,法国社会学学院的创始人之一,《第欧根尼》杂志的创办者,获选法兰西学院院士。凯卢瓦的研究横跨人类学、社会学、精神分析、艺术和文学批评等领域,尤其在原始文化和游戏研究方面著述颇丰。他也曾将博尔赫斯、聂鲁达、阿斯图里亚斯等拉美作家译介至法语世界,在其离世之后,法国设立了“罗歇·凯卢瓦奖”来纪念他在文学领域做出的重要贡献。代表作有《游戏与人》《神话与人》《人与神圣》《石之书》等。
目錄
引 言 i
第一部分
第一章 游戏的定义 003
第二章 游戏的分类 013
第三章 游戏的社会功能 044
第四章 游戏的变质 050
第五章 从游戏到社会学 064
第二部分
第六章 广义游戏论 079
第七章 模仿与眩晕 088
第八章 竞争与机运 110
第九章 重现于现代世界 145
补 编
內容試閱
游戏数量庞大,种类繁多:棋盘游戏、技巧游戏、机运游戏、户外游戏、拼接游戏、建构游戏等,不一而足。尽管繁杂多变,“游戏”一词却总意味着轻松、冒险或技艺。最重要的是,游戏总是带来一种休闲娱乐的氛围。人们通过游戏放松取乐。游戏是一种非强制性活动,对现实生活不产生实质影响。它是严肃生活的对立面,因此也被视为是肤浅无意义的。游戏之于工作,正如“虚度光阴”之于“惜时如金”。实际上,游戏本身没有任何产出:它既不创造财富,也不产生作品。就其本质而言,游戏无效能,就算玩上一辈子,游戏每次重新开局时,游戏者也都会回到与首次开局时相同的境地,必须从头来过。金钱游戏、赌博游戏或彩票游戏也不例外:它们并不创造财富,仅仅使财富发生转移。
无产性是游戏的根本特性,也是游戏备受非议的主要原因。这一特性使人们得以无忧无虑地投身游戏之中,也将游戏与其他有产活动区别开来。每个人在开始游戏时就已经默认:不管投入多少心血、动用多少才能,游戏都只是一时兴起、寻求欢愉的无谓消遣。夏多布里昂 因此说:“如同其他学科一样,思辨几何学也有其游戏和无用的一面。”
在这种情况下,我们更应该思考为什么诸多学识渊博的历史学家、细致严谨的心理学家,经过深入调查、反复观察和系统研究,最后将游戏精神视为推动社会文化最高表现形式的发展、提升个人道德教育及智力水平的主要动力之一。一方面将游戏视为无足轻重的把戏,另一方面又对游戏的功劳大书特书,这种令人咋舌的反差使人不禁怀疑这并非偶然,而是有其深层原因。
在研究那些对游戏歌功颂德的论断之前,有必要首先分析一下“游戏”一词的多重含义。除其本义外,人们还在其他语境下使用“游戏”一词的引申义。如果游戏真是文明发展的重要推力,那一定是因为它具备其他富有教益的内涵。
首先,“游戏”一词的惯常用法(也是最贴近其本义的用法)是:它不仅指某一项特定的活动,还指开展这项活动(或运行整套游戏机制)所必需的全部元素、标识或工具 。例如,“un jeu de cartes ”(一副纸牌)是指玩纸牌游戏时所用到的全副纸牌;“un jeu d’échecs”(一套象棋 )是指下象棋时所全套棋子。这套工具数目固定、缺一不可,否则游戏将无法进行,至少无法正常进行。除非是出于特定目的,提前宣布在游戏中减少或增加一个或多个游戏用具—例如,由于游戏双方力量悬殊,为公平起见,抽走某一方纸牌中的王牌,或是在下象棋时让某一方先走子。同样,“un jeu d’orgue”(一套管风琴)是指管风琴的全套音管和键盘,“un jeu de voiles”(一套船帆)是指帆船的全套风帆。这个完整而固定的“全套”自成一体,除借助动力使其运行,无须再倚赖外部干预。在信息冗繁、变化无常、纷繁复杂的世界里,这无疑是一项难能可贵的革新。
其次,“游戏”一词还指乐手或演员的演绎手法与风格,亦即演奏乐器或扮演角色时的独到之处。虽然受乐谱或台词约束,表演者仍有一定的自由发挥空间,可以通过他人无法模仿的变奏或细微处理,达到彰显个性的目的。
可见,“游戏”一词包含了限制、自由与创造等多重含义。在另一种类似的用法中,“游戏”一词还代表一种非凡的组合。它将一些互补的概念联结在一起,如机运(指偶然或命定的资源)与能力(把资源巧妙组合、谋求利益最大化的才干)。“avoir beau jeu”(有一手好牌、占优势)属于前者,“jouer serré”(谨慎行事)、“jouer au plus fin”(斗智斗勇) 属于后者。此外,“montrer son jeu”(摊牌,表明意图),或与之相反,“dissimuler son jeu”(掩牌,不暴露意图),则是两者皆有:既占据了开局优势,又采取了明智手段。
“冒险”也是“游戏”的多重语义之一:通过评估可用资源、测算各种可能性,开展赌博或投机行为。它建立在对“可接受的风险”与“可预期的结果”的权衡之上。此类含有“游戏”一词的短语如:“mettre en jeu”(拿……做赌)、“jouer gros jeu”(冒大风险)、“jouer son reste”(赌上全部身家)、“jouer sa carrière”(拿事业开玩笑)、“jouer sa vie”(拿性命开玩笑),以及俗语“le jeu ne vaut pas la chandelle”(不值蜡烛钱的游戏,意为“得不偿失”)—从一局游戏中获得的最大收益,还抵不上玩游戏时所耗费的照明成本。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.