登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』庄子(先秦道家思想的集大成者,当代人普遍焦虑的治愈良方!全本未删,名家注译,无障碍理解玄妙奇文)

書城自編碼: 4009557
分類:簡體書→大陸圖書→古籍古籍整理
作者: [战国]庄子 著
國際書號(ISBN): 9787574902671
出版社: 花城出版社
出版日期: 2024-07-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 57.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
长颈鹿与少年(全球销量超过50万册。基于真实历史事件创作)
《 长颈鹿与少年(全球销量超过50万册。基于真实历史事件创作) 》

售價:HK$ 57.4
近代早期海洋文化史
《 近代早期海洋文化史 》

售價:HK$ 112.7
怪诞行为学2:非理性的积极力量
《 怪诞行为学2:非理性的积极力量 》

售價:HK$ 78.2
锦衣玉令
《 锦衣玉令 》

售價:HK$ 112.7
米沃什与布罗茨基:诗人的友谊
《 米沃什与布罗茨基:诗人的友谊 》

售價:HK$ 89.7
法国小史
《 法国小史 》

售價:HK$ 110.4
五凉王国的七张面孔
《 五凉王国的七张面孔 》

售價:HK$ 79.4
掌控生活,从掌控时间开始
《 掌控生活,从掌控时间开始 》

售價:HK$ 55.2

 

編輯推薦:
1.《庄子》全本收录:内篇7篇,外篇15篇,杂篇11篇,共33篇足本无删减,全面领略庄周的处世哲学!

2.权威底本:博采众长精编精校,还原庄子思想原貌!

3.名家全注全译:生僻、疑难字词注音注释,译文流畅简明,无障碍阅读、理解先秦古文,积累宝贵传统文化常识!

4.辅助学习:《逍遥游》《养生主》《秋水》……《庄子》中诸多篇目入选初高中语文教材,学习古文、巩固知识不可不读!

5.庄子之人:自由无为、平等豁达的思想深刻影响着陶渊明、李白、苏轼等名人大家,同样也是缓解现代人精神压力的良药,感到焦虑不如一读《庄子》,了解世界,治愈自己!

6.庄子之文:“以卮言为曼衍,以重言为真,以寓言为广”,想象丰富,夸张跳脱,又有200多个寓言穿插其中,感受古人的深刻思想与浪漫情操,不愧为文学的哲学,哲学的文学!

7.庄子之道:继承并发扬老子《道德经》的内核,书中蕴含着“天道”“辩证”“相对”“变化”等哲学思想,对中国哲学发展起到开拓性的作用。

8.专色印刷,封面经典简洁;全新排版,舒朗美观;先注释后译文,循序渐进,方便学习。

9.通天地之统,序
內容簡介:
《庄子》又名《南华真经》,为战国中后期道家学派代表人物庄子所著,与《老子》《周易》合称“三玄”。现存共33篇,包含《内篇》7篇、《外篇》15篇、《杂篇》11篇。《庄子》“以卮言为曼衍,以重言为真,以寓言为广”,内容广博深邃,想象奇特,文笔豪放,极具浪漫主义色彩,是先秦诸子作品的典范,对中国从古至今的文学、审美、哲学等领域发展具有深远影响。
關於作者:
庄子(约前369—前286),名周,战国时期思想家、哲学家、文学家,宋国蒙(今河南商丘东北)人,道家学派代表人物,与老子并称“老庄”。崇尚自由,想象丰富奇特,语言灵活多变,将微妙的哲理写得引人入胜,被称为“文学的哲学,哲学的文学”。
孙雍长(1942—),广州大学中文系教授,曾任语言学研究所所长、语言学学科带头人等,有《转注论》《管窥蠡测集》《老子注译》《庄子注译》等学术专著,整理《经史百家杂钞》《太玄》《焦氏易林》《齐民要术》《太平御览》等古籍。
目錄
目录

内篇
逍遥游……………………… 003
齐物论……………………… 018
养生主……………………… 045
人间世……………………… 052
德充符……………………… 079
大宗师……………………… 095
应帝王……………………… 120
外篇
骈拇………………………… 133
马蹄………………………… 141
胠箧………………………… 146
在宥………………………… 155
天地………………………… 172
天道………………………… 196
天运………………………… 210
刻意………………………… 227
缮性………………………… 232
秋水………………………… 236
至乐………………………… 254
达生………………………… 265
山木………………………… 282
田子方……………………… 297
知北游……………………… 312
杂篇
庚桑楚……………………… 331
徐无鬼……………………… 352
则阳………………………… 382
外物………………………… 404
寓言………………………… 419
让王………………………… 427
盗跖………………………… 450
说剑………………………… 472
渔父………………………… 479
列御寇……………………… 490
天下………………………… 506
內容試閱
逍遥游

北冥有鱼a,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞b,其翼若垂天之云c。是鸟也,海运则将徙于南冥d。南冥者,天池也e。
《齐谐》者,志怪者也f。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里g,去以六月息者也h。”野马也i,尘埃也,生物之以息相吹也j。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚k,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上l,则芥为之舟m;置杯焉则胶n,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣。而后乃今培风o;背负青天而莫之夭阏者p,而后乃今将图南q。

【注释】
a冥:冥暗苍茫,通“溟”,用作名词,指冥暗的大海。
b怒:奋发,振奋。
c垂:通“陲”,边际。
d海运:指海洋周期性的大运动。
e天池:天然形成的大水池,大自然的水池。
f志:记述,记载。
g抟(tuán):环绕着向上而飞,一本作“搏”,谓拍打。扶摇:飙,大旋风。
h息:气息,这里指风。
i野马:春天山林沼泽之上的浮游之气,蒸腾如奔马,所以叫“野马”。
j生物:指一切有生命的东西。
k且夫:相当于“再说”。积:蓄积。厚:指深广。
l坳(ào)堂:堂上低洼之处。
m芥:小草。
n胶:粘住,指贴住地面不能浮动。
o乃今:乃,就。培:凭,乘着。
p莫之夭阏(è):没有什么东西可阻挡住它。夭阏,阻隔,阻拦。
q图:计划,打算。

【译文】
北方昏暗迷茫的大海里有一条鱼,它的名字叫作鲲。鲲的体积,不知道它到底有几千里大。变化而成为鸟,它的名字叫作鹏。鹏的脊背,也不知道它到底有几千里大。奋翅飞起来,它那翅膀就像天边的云。这只鸟,当大海运动时便将迁飞到南方那片昏暗迷茫的大海。南方那片昏茫大海,是个天然的大池。
《齐谐》这本书,是记载怪异之事的书。《齐谐》上的话说:“大鹏将迁飞往南方昏茫大海时,扑打海水三千里。绕着大旋风向上直飞九万里,它是乘着六月的大风飞离而去的。”那野马般奔腾的雾气,那沸沸扬扬的尘埃,都是各种生物用它们的气息吹荡而形成的。天空苍苍茫茫,那是它的本色呢,还是它太高远没有尽头而显得那样呢?大鹏鸟(从九万里高空)看下面,也像这样罢了。
再说,水若积聚得不深厚,那么它负载大船便没有足够的浮力。把一杯水倒在堂前的洼地上,那么一根小草便可充当它的船倘若把杯子放在上面,那就要被粘住,因为水太浅而“船”太大了。如果风积聚得不雄厚,那么它要托负(巨鸟的)大翅膀便没有力量,所以(大鹏只有飞到)九万里的高空大风才能出现在它的身下。这以后才能乘着风力,背靠青天,再没有什么可阻碍它,然后
才打算往南飞迁。


蜩与学鸠笑之a,曰:“我决起而飞b,抢榆枋c,时则不至,而控于地而已矣d,奚以之九万里而南为e?”适莽苍者f,三餐而反g,腹犹果然h;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知i!

【注释】
a蜩(tiáo):蝉。学鸠:一种小鸟的名。
b决:迅疾的样子。
c抢(qiāng):触,碰。榆枋(fāng):两种树名,榆树和檀树,这里泛指树木。
d控:投,投落。
e奚以:何以,为什么。
f适:往(到)……去。莽苍:代指郊野。
g反:返回,后来写作“返”。
h果然:圆鼓鼓的样子,形容腹饱。
i二虫:指蜩与学鸠,古代“虫”可作为动物的通称。

【译文】
蝉和学鸠却讥笑大鹏,说:“我们一下子就飞了起来,飞到榆树、枋树那么高也就可以了,有时也许还飞不到,便投落到地上算了,干吗要到九万里的高空才往南飞呀?”到郊野去的人,准备好三顿饭吃下去,回来后肚子还是圆鼓鼓的;到百里之远的地方去,头天晚上便得备好干粮;若到千里的远方去,那在三个月以前就要备集干粮。蝉和学鸠这两个小东西又懂得什么!


小知不及大知a,小年不及大年b。奚以知其然也?朝菌不知晦朔c,惠蛄不知春秋d,此小年也。楚之南有冥灵者e,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者f,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。而彭祖乃今以久特闻g,众人匹之h,不亦悲乎?

【注释】
a知:智慧,聪明,后来写作“智”。
b年:年寿,寿命。
c朝菌:一种生长在朽木上的菌类,生长期很短,朝生暮死。晦:黑夜。朔:清晨。一说“晦朔”指夏历每月的最末一天和开头一天。
d惠蛄(gū):寒蝉,春生夏死,夏生秋死,所以不知一年有春秋之分。或写作“蟪蛄”。
e冥灵:传说中的树名,五百年一开花,五百年一结果。
f大椿:传说中的树名,八千年开一次花,八千年结一次果。
g彭祖:传说中的长寿之人,传说活了八百岁而不衰老。久:指长寿。
h匹:相比。

【译文】
小智不能了解大智,短命不能懂得长寿。凭什么知道是这样呢?那清晨一现的菌,它就不懂得早晚之分;那寒蝉就不懂得春秋之别,这些就是短寿。楚地的南方有棵冥灵树,它五百年开一次花才相当它的一个春季,再过五百年结一次果才相当它的一个秋季;荒古时代还有一棵大椿树,它更是以八千年为一个春季,以八千年为一个秋季,这才是长寿。但人们现在只知道有个彭祖活得久,(一说到长寿)大家便都拿他来比配,这岂不太可悲了吗?

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.