登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』巴黎评论·作家访谈8(狄迪恩、阿莉·史密斯、伯吉斯、巴拉德、怀尔德、马丁·艾米斯、杰夫·戴尔等15位作家谈写作,收录10+幅作家手稿!)

書城自編碼: 4017593
分類:簡體書→大陸圖書→文學外国随笔
作者: 美国《巴黎评论》编辑部,编
國際書號(ISBN): 9787020187973
出版社: 人民文学出版社
出版日期: 2024-08-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 86.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
唐代冠服图志(百余幅手绘插画 图解唐代各类冠服 涵盖帝后 群臣 女官 士庶 军卫等 展现唐代社会风貌)
《 唐代冠服图志(百余幅手绘插画 图解唐代各类冠服 涵盖帝后 群臣 女官 士庶 军卫等 展现唐代社会风貌) 》

售價:HK$ 87.4
知宋·宋代之科举
《 知宋·宋代之科举 》

售價:HK$ 99.7
那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!)
《 那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!) 》

售價:HK$ 99.7
传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流
《 传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流 》

售價:HK$ 110.9
纯粹·古代中国的历史与制度
《 纯粹·古代中国的历史与制度 》

售價:HK$ 62.7
生活来来往往  别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药)
《 生活来来往往 别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药) 》

售價:HK$ 58.2
一个英国军事顾问眼中的二战
《 一个英国军事顾问眼中的二战 》

售價:HK$ 277.8
就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛)
《 就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛) 》

售價:HK$ 67.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 179.1
《巴黎评论·诺奖作家访谈(上、下册)》
+

HK$ 67.9
《美,无法言说》
+

HK$ 147.2
《绘本 平家物语(安野光雅笔下的平家物语,含79幅绝美绢画与1》
+

HK$ 79.4
《我用中文做了场梦》
+

HK$ 66.0
《风沙星辰》
+

HK$ 97.8
《野泳去(“当代梭罗”,自然文学经典之作。畅销多年,影响改变无》
編輯推薦:
★简体中文版《巴黎评论》数字编号系列第8辑,收录传奇文学杂志《巴黎评论》对15位著名作家的独家访谈:罗伯特·潘·沃伦(《国王的人马》作者)、安东尼·伯吉斯(《发条橙》作者)、克里斯托弗·伊舍伍德、琼·狄迪恩*、J.G.巴拉德、詹姆斯·索特(《光年》作者)、比利·怀尔德(影史第一编剧)、马克·斯特兰德、马丁·艾米斯、盖伊·特立斯(《邻人之妻》作者)、杰夫·戴尔、阿莉·史密斯、乔治·桑德斯、劳伦斯·费林盖蒂(《心灵的科尼岛》作者)、恩里克·比拉-马塔斯。
(*:琼·狄迪恩曾两次接受《巴黎评论》“作家访谈”栏目采访,第一次是1978年,她作为小说家受访,访谈收入“小说的艺术”子单元;第二次是2006年,她作为非虚构作家受访,访谈收入“非虚构的艺术”子单元。2006年访谈此前已收入《巴黎评论·女性作家访谈》出版,本书此次收录的是其1978年访谈,聚焦作为小说家的琼·狄迪恩。)
★14位知名译者联袂翻译:《巴黎评论》系列翻译采用邀约制,坚持邀请熟谙相关受访作家的译者翻译相应篇目。《巴黎评论·作家访谈8》由陈新宇、刘雅琼、龙荻、胡凌云、雷韵、李以亮、陈以侃、贝小戎、叶芽、刘慧宁、卢肖慧、俞冰夏
內容簡介:
《巴黎评论·作家访谈8》是《巴黎评论》数字编号系列的第8辑,收录传奇文学杂志《巴黎评论》对以下15位当代著名作家的长篇访谈:罗伯特·潘·沃伦(《国王的人马》作者)、安东尼·伯吉斯(《发条橙》作者)、克里斯托弗·伊舍伍德、琼·狄迪恩、J.G.巴拉德、詹姆斯·索特(《光年》作者)、比利·怀尔德(影史第一编剧)、马克·斯特兰德、马丁·艾米斯、盖伊·特立斯(《邻人之妻》作者)、杰夫·戴尔、阿莉·史密斯、乔治·桑德斯、劳伦斯·费林盖蒂(《心灵的科尼岛》作者)、恩里克·比拉-马塔斯。
關於作者:
《巴黎评论》(The Paris Review),美国老牌文学季刊,1953年由美国作家乔治·普林普顿、彼得·马修森等人创刊于法国巴黎,后编辑部迁回美国纽约,并持续出版至今。自创刊之日起,六十多年来,《巴黎评论》一直坚持刊发世界顶级的短篇小说和诗歌,并成功发掘推介了众多文学新人,著名作家如诺曼·梅勒、菲利普·罗斯等人的写作生涯正是从这里起步。
“作家访谈”是《巴黎评论》最持久、最著名的特色栏目。自1953年创刊号中的E.M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代最伟大作家的长篇访谈,最初冠以“小说的艺术”之名,后逐渐扩展到“诗歌的艺术”“批评的艺术”等,迄今已达400篇以上,囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有的重要作家。作家访谈已然成为《巴黎评论》的招牌,同时树立了“访谈”这一特殊文体的典范。
一次访谈从准备到成稿,往往历时数月甚至数年,且并非为配合作家某本新书的出版而作,因此毫无商业宣传的气息。作家们自然而然地谈论各自的写作习惯、阅读偏好、困惑时刻、文坛秘辛……内容妙趣横生,具有重要的文献价值,加之围绕访谈所发生的一些趣事,令这一栏目本身即成为传奇,足可谓“世界历史上持续时间最长的文化对话行为之一”。
目錄
罗伯特·潘·沃伦(1957) 陈新宇/ 译 1
安东尼·伯吉斯(1973) 陈新宇/ 译 26
克里斯托弗·伊舍伍德(1974) 刘雅琼/ 译 63
琼·狄迪恩(1978) 龙荻/ 译 97
J.G. 巴拉德(1984) 胡凌云/ 译 115
詹姆斯·索特(1993) 雷韵/ 译 140
比利·怀尔德(1996) 李祎然 林逸超/ 译 177
马克·斯特兰德(1998) 李以亮/ 译 201
马丁·艾米斯(1998) 陈以侃/ 译 227
盖伊·特立斯(2009) 贝小戎/ 译 250
杰夫·戴尔(2013) 叶芽/ 译 282
阿莉·史密斯(2017) 刘慧宁/ 译 306
乔治·桑德斯(2019) 卢肖慧/ 译 332
劳伦斯·费林盖蒂(2019) 李以亮/ 译 364
恩里克·比拉—马塔斯(2020) 俞冰夏/ 译 388
內容試閱
罗伯特·潘·沃伦
罗伯特·潘·沃伦:什么是“实验性写作”?詹姆斯·乔伊斯没有搞什么“实验性写作”——他写了《尤利西斯》。艾略特没有搞什么“实验性写作”——他写了《荒原》。你在某件事情上失败了,你就称之为“实验”,这是对失败的粉饰。

安东尼·伯吉斯
《巴黎评论》:你的专业书评人身份对你的小说创作有帮助还是有妨碍?
安东尼·伯吉斯:没有坏处。它并没有妨碍我写小说,反而提供了便利。它迫使我进入那些我不会主动进入的领域。它还能支付账单,而小说很少能做到这一点。

《巴黎评论》:你选择像乔伊斯这样的巨匠作为你的文学偶像,同时又把自己归类为“二流作家”,你认为这是否矛盾?
伯吉斯:为什么矛盾?不过我从未真正将乔伊斯视为文学偶像。乔伊斯无法模仿,我的作品也没有模仿乔伊斯。你能从乔伊斯身上学到的只是准确使用语言。“二流作家”指约翰逊博士以及我们可怜的专栏作家们,而且约翰逊是语言的精确使用者。

《巴黎评论》:难道当代作家不模仿乔伊斯就不能使用他的某些技巧吗?
伯吉斯:只要你使用乔伊斯的技巧,你就成了乔伊斯。技巧和素材是一体的。除非你是贝多芬,否则你不可能像贝多芬那样创作。文学因禁忌而兴旺,正如艺术因技术难题而繁荣一样。

《巴黎评论》:纳博科夫是否与乔伊斯并列榜首?
伯吉斯:他不会被作为最伟大作家载入史册的。他不配为乔伊斯脱鞋。

克里斯多弗·伊舍伍德
《巴黎评论》:你可以谈一谈把一个真实人物变成小说人物的过程吗?
伊舍伍德:当思考一个人永恒的、神奇的、象征意义的方面时,就会把他变成小说人物。这就像你爱上一个人时一样,这时,他不再只是人群中的一张脸。

琼·狄迪恩
《巴黎评论》:你说过写作是一种带着敌意的行为。我一直想问你,为什么这么说?
琼·狄迪恩:写作之所以带着敌意,是因为你想让别人用你的方式去看,试图把你的想法强加于人,让人看到你所看到的图景。想要如此去操纵他人的想法是带有敌意的。很多时候你想告诉别人你的梦想和噩梦。好吧,没人想听别人的梦,不管是好梦还是噩梦;没人想带着别人的梦生活。作家却总想骗读者听他们的梦。

《巴黎评论》:作为一个女性作家,会有什么劣势吗?
狄迪恩:当我开始写作的时候——五十年代末、六十年代初的时候——男性作家是有一种可以遵循的社会传统的。酒鬼、肝喝坏了。好几任妻子、战争、捕鱼、非洲、巴黎,没有第二个版本。一个写小说的男人在世界上扮演一个特定角色,他可以在这个角色之下做任何他想做的事。一个写小说的女人没有特定的角色。写小说的女人很多时候被看成病人。卡森·麦卡勒斯,简·鲍尔斯,当然也有弗兰纳里·奥康纳。甚至包括他们的出版人都倾向于把女人写的小说称作是感性的。我不太确定现在情况是不是仍然如此,但当年确实是那样,我并不喜欢那种状态。我用我面对所有事的方式面对这些。我只管好我自己的事,并不太关心外界的声音,我觉得我是秘密地在工作。我的意思是我实际上没让很多人知道我在干什么。

J.G.巴拉德
我们都生活在一部巨大的小说之中,这是一部受即时性支配的电子小说。从很多角度看,时间并 不存在于六十年代,它只是一系列不断增殖的当下。时间在七十年代又回来了,却没有任何未来感。如今,时钟的指针无处可去。不过,我讨厌怀旧,这可能是因为类似的串烧也许会再次出现。另一方面,严肃地说,未来可能会很无聊。我的孩子和你们的孩子都有可能生活在一个没有事件的世界里,想象力将消亡,或者只在精神病理学领域里表现自己。在《暴行展览》中,我提出了一个观点,那就是,也许精神病理学应该作为想象力的宝库,也许是想象力最后的宝库,继续存在下去。

《巴黎评论》:现在,聊聊老生常谈:你对年轻作家有什么建议吗?
巴拉德:一生的经验敦促我发出警告:还是去随便找件事做吧,带别人的金毛猎犬去散步,与一位萨克斯手私奔。作家的问题,也许就在于连“祝你好运”都不能说——运气在小说创作中没有任何作用。不会像摆弄颜料罐或雕刻工具那样会有导致意想不到收获的事故。我不认为我能说得出什么建议,真的。我一直想玩杂耍并且骑独轮车,但我敢说,假如我向杂技演员请教,他会说:“你要做的就是骑上去,然后开始踩动踏板……”

詹姆斯·索特
《巴黎评论》:有些读者抱怨你的作品过于面向男性了,而你却说,女人才是真正的英雄。为什么?
索特:我认为英雄是那些肩负更艰巨的任务,毫不畏缩地面对它,而且努力生活的人。在这个世界上,女人就是这样做的。

《巴黎评论》:你认为写作的最终冲动是什么?
索特:写作吗?因为这一切都会消失。剩下的只有文章和诗歌,书籍,那些被写下来的东西。人类发明了书,这很幸运。如果没有它,过去的一切会彻底消失,我们将一无所有,赤身裸体地活在世上。

马克·斯特兰德
诗人主要不是对他的读者负责,而是对他期望使之不朽的语言负责。你想想,例如,我们需要多久才能相互理解——我们在生活中给予了其他领域的知识多少余地——我们为什么不能给予诗歌多一点耐心呢?
我的意思是,你必须自愿读诗;你必须自愿在半路遇到它——因为如果是首好诗,它便不会再往前迈一步。一首诗毕竟自有其尊严。一首诗不会求你读它;如果是那样,它就可怜了。
诗,至少是抒情诗,试图引导我们重新安置自我。但是,现在我们要做的一切就是逃避自我。人们不想坐在家里思考。他们只想坐在家里看电视。或者就想出去寻开心。而寻开心通常并不是沉思默想。
一个诗人真正的食物是他人的诗歌,而不是烤肉饼。
我认为诗歌是基本的人类活动,必须持续。我想,当我们停止写诗或读诗的时候,我们就不再是人类了。现在,我不能这样说了,因为有很多非常优秀的人,他们从来没有读过诗;但是我认为,诗歌是我们理解自身的一种方式,从中我们可以懂得活着的感觉是什么样的,从而使我们不会变成机器。这很复杂,但是我认为,正是这种语言,诗歌的语言,使得我们可辨识地成为人类。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.