登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』大学翻译学翻译型系列教材/文学翻译研究导引

書城自編碼: 2087582
分類:簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 葛校琴
國際書號(ISBN): 9787305113406
出版社: 南京大学出版社
出版日期: 2013-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 331/536000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 116.6

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
UE5虚幻引擎必修课(视频教学版)
《 UE5虚幻引擎必修课(视频教学版) 》

售價:HK$ 110.9
真需求
《 真需求 》

售價:HK$ 110.9
阿勒泰的春天
《 阿勒泰的春天 》

售價:HK$ 50.4
如见你
《 如见你 》

售價:HK$ 51.3
人格阴影  全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作
《 人格阴影 全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作 》

售價:HK$ 67.0
560种野菜野果鉴别与食用手册
《 560种野菜野果鉴别与食用手册 》

售價:HK$ 67.1
中国官僚政治研究(一部洞悉中国政治制度演变的经典之作)
《 中国官僚政治研究(一部洞悉中国政治制度演变的经典之作) 》

售價:HK$ 62.7
锂电储能产品设计及案例详解
《 锂电储能产品设计及案例详解 》

售價:HK$ 110.9

 

建議一齊購買:

+

HK$ 126.9
《大学翻译学研究型系列教材 汉语典籍英译研究导引》
+

HK$ 141.6
《大学翻译学研究型系列教材 语料库翻译学研究导引》
+

HK$ 141.6
《大学翻译学研究型系列教材 语言学与翻译研究导引》
+

HK$ 141.6
《大学翻译学研究型系列教材 翻译学方法论研究导引》
內容簡介:
《大学翻译学翻译型系列教材:文学翻译研究导引》共选文35篇,其中英文文章16篇,中文文章19篇,按论题分为9章,每章由“导论”、“选文”、“延伸阅读”以及“问题与思考”四部分组成。
目錄
第一章 文学、文学翻译与文学翻译研究
 导论
 选文
 选文一 The Nature 0f Literature
 选文二 Literary TransIatlon
 选文三 Lilteraly Translation,Practlces
 选文四 文学翻译的创造性和叛逆性
 选文五 Literary Translation,Research Issues
 延伸阅读
 问题与思考
第二章 文学翻译研究的语言学探索
 导论
 选文
 选文一 试析翻译的语言学研究
 选文二 语言学与翻译——乔治?穆南论翻译的理论问题
 选文三 从认知语言学角度看强势文化对翻译的影响
 选文四 《论语》三个英译本翻译研究的功能语言学探索
 延伸阅读
 问题与思考
第三章 文学翻译研究的文化转向
 导论
 选文
 选文一 论社会文化对文学翻译的影响
 选文二 略论近代的翻译小说
 选文三 The Theatre Translator as a cultural Agent:A case
Study
 选文四 The Transkitois of the丁Thousand and(One,Tights
 延伸阅读
 问题与思考
第四章 文学翻译研究的美学之维
 导论
 选文
 选文一 叶威廉的诗歌模子论与古典汉诗英译
 选文二 从翻译美学看文学翻译审美再现的i个原则
 选文三 Poetry Tra船lation
 选文四 中国古典诗歌英译概述
 选文五 许渊冲《楚辞》英译的"三美论"
 延伸闯读
 问题与思考
第五章 文学翻译研究的社会学因素
 导论
 选 文
 选文一 The Nature and Role of Norms in Translation
 选文二 Translation Constraints and the"Sociological Turn"in
Literarv Translation Studies
 选文三 Theatre and Opera Translation
 选文四 Translation and Canon Formation:Nine Decades 0f Drama In
the United Srates
 选文五 Translating Cultural Paradigms:The Role of the Reue
Britannique the First Brazilian Fiction Wtiters
 延伸阅读
 问题与思考
第六章 文学翻译研究的阐释学钩沉
 导论
 选文
 选文一 视域差与翻译解释的度——从哲学诠释学视角看翻译的理想与现实
 选文二 从艾柯诠释学看翻译的特性
 选文三 别样的语境多样的阐释——从解释学视角探究翻译理解中的多样性
 延伸阅读
 问题与思考
第七章 文学翻译研究的哲学考察
 导论
 选文
 选文一 翻译研究的哲学层面考察
 选文二 论钱锺书翻泽思想的西方哲学基础
 选文三 《红楼梦》中俗谚互文性翻译的哲学视角_——以"引用"为例
 延伸阅读
 问题与思考
第八章 文学翻译研究的女性主义启示
 导 论
 选 文
 选文一 Gender and Translation
 选文二 女性主义翻泽之本质
 选文三 雌雄同体:女性主义译者的理想
 延伸阅读
 问题与思考
第九章 文学翻译研究的后殖民主义视阈
 导 论
 选 文
 选文一 Strategies of Translation
 选文二 Staging Italian Theatre:A Resistant Approach
 选文三 "Colonization"Resistance and the Uses of Postcolonial
Translation Theory in Twenty century China
 延伸阅读
 问题与思考
 主要参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.